精華區beta Japandrama 關於我們 聯絡資訊
這篇是私心來介紹一下「貴族偵探」的原作者麻耶雄嵩,順便附帶心得。 請把前面介紹作者和原作概念的部分(無雷)當成比較長的防雷頁來看, 後面提到日劇第一集劇情的部分才會有小雷。 麻耶雄嵩本身不是一個多產的作家,被譯介到臺灣的作品更只有寥寥數本, 對大多數日劇觀眾來說他的名字應該很陌生。 麻耶出身於日本推理界知名的京都大學推理小說研究會, 該研究會其他有名的前輩包括綾辻行人、我孫子武丸、法月綸太郎等人。 京都大學出怪咖是有名的,麻耶就彷彿是在印證這個傳言一般, 寫出的作品風格都相當奇特,經常被評論家稱為「崩壞性本格」或「破壞性本格」。 我個人很喜歡在某處看到的這句用來形容麻耶作品風格的話: 「秉持著對既存推理架構的最大敬意,將之徹底摧毀。」 也因此麻耶的作品雖然很有意思, 卻是一個相對不適合推薦給推理初心者或淺層推理讀者的作家。 因為麻耶雄嵩本身就是個頗為異色的推理作家, 即使是在推理迷族群中,對他作品的好惡也很兩極化, 可以接受他的理念的人會很喜歡,不能接受的人就會很討厭。 所以當初看到月九選擇改編他的作品時,真的非常驚訝; 儘管「貴族偵探」應該可以算是麻耶作品中最溫和、最大眾向的一部, 相較於其他作品「麻耶毒」的毒性已經弱很多了, 但就月九這個感覺還蠻傳統的戲劇時段來說, 敢去碰這個讓很多人頭痛的作者,實在是一個很有挑戰性的決定。 不知道當初提議和下決定的人是誰,但我很佩服她/他的勇氣。 麻耶這種怪咖本質或許是造成原作書迷和一般觀眾對這次改編評價不同的原因之一, 也許一般觀眾會覺得「偵探是貴族?偵探不推理?這什麼莫名其妙的鬼設定」 但對書迷來說卻是「對對對~就是要有莫名其妙的感覺才是麻耶雄嵩啊XD」 畢竟麻耶是個從出道作就被稱為「問題作」的作家,(然後第二作問題更大XD) 主角不推理卻以偵探自居、或是天外飛來的貴族身分,對麻耶來說真的只是小case。 看看隔壁那本有個外觀10歲的小學生邊掃廁所邊淡然的對同學說「我是神喔」, 還有那種偵探每一篇都有推理但最後每一篇都不告訴你兇手到底是誰的作品, 相較之下麻耶在寫貴族偵探時已經非常有節制了, 而且每個案件都有給詳解根本就對讀者超級親切的~XD 在前面某篇推文也有稍微提到過,就麻耶的創作理念來說, 「偵探」真正的使命不是推理,而是「使故事終結」, 所以在作者的定義下「偵探」指的是「使事態歸於完結之人」, 故事過程中由哪個角色來做推理這件事反而不是那麼重要。 以貴族偵探來說,僕人是貴族的工具,即使僕人推理能力再強, 只要貴族沒有下令,僕人就不會介入事件。 在這層意義上,貴族才是使故事終結的人, 所以在麻耶的世界裡,貴族是可以堂而皇之地自稱偵探而完全無誤的。 也有書評家和讀者引述另一種詮釋:「偵探是用於解決事件的舞台裝置」 我覺得從日劇的改編方式可以看出劇組強調這個面向的用心, 從貴族和僕人刻意而帶點做作的言行舉止、 超脫現實的服飾風格(故意設計得比原作更誇張)、 到華麗而帶有奇幻色彩的帳篷佈景(這也是日劇原創的舞台), 在在都突顯著貴族偵探這個角色的「舞台裝置性」。 推理評論家巽昌章以「具有使人聯想起人偶劇的抽象性魅力」來形容這部作品, 而這次戲劇中添加的不少元素都讓我覺得有受到這句評論的影響。 如果有興趣對「貴族偵探」整體的概念了解更多的話,請參考: 巽昌章教授的評介(日文) http://renzaburo.jp/maya/index.html 麻耶雄嵩的訪談(日文) http://renzaburo.jp/maya/talk.html ———以下可能會有一些劇情雷,大部分是日劇和原作的比較——— 日劇第一集是取自小說第二冊「貴族偵探對女偵探」的第一篇, 也是原作中高德愛香(武井咲)第一次登場的案件。 在小說裡愛香的師傅是男性,因為癌症而過世; 劇中把師傅(井川遙)改成女性,師傅死亡的原因疑似與貴族有所關聯? 這部分原創劇情的發展就期待編劇黑岩勉的手腕了。 不得不說一開場的井川遙真是好美啊!舉手投足中充滿成熟女性的色氣~ 然後只有我覺得愛香和師傅的對手戲很百合嗎? 如果她們兩個是一對的話我很可以接受欸~XD 話說回來麻耶本身就是會在作品裡寫到女女關係的作家, 貴族偵探原作也有相關的案件,不知道日劇之後會不會演到。 日劇第一集登場的玉村依子(木南晴夏)在原作是別的案件的出場人物, 木南在第一集演的本來是另一個叫做平野紗知的角色,在原作是愛香的大學同學。 從劇中依子的人設來看,似乎是原作的紗知+依子+木南本人, (而且感覺木南本人的成分好像佔了最大部分XD) 原作的依子有一項特殊的性格設定(?),目前看不出日劇有沒有保留下來, 如果有的話,她和愛香應該會有一場很有趣的對手戲, 如果在日劇中可以看到那一段就好了…(覺得希望不大所以擅自妄想中) 原作本來應該只有一個案件是三位僕人同時出場, 大多數的時候是只有其中一位僕人跟著貴族,案件也由在場的僕人獨自推理, 和日劇中三位僕人形成某種teamwork的狀況不同。 日劇第一集在原作就是管家山本(松重豐)的案子,所以劇中推理也由管家主導。 日劇的架構看起來是一位僕人負責主述推理時另兩位就負責演出再現VTR? 僕人一本正經地演再現V意外的有喜感,貴族糾正僕人演技也很好笑XD 解謎的部分比原作增添和修改的橋段我個人都還蠻能接受的, 而且要看再現V的時候貴族是用瞬間移動換椅子嗎XD 總之那整段都有莫名其妙的喜感,我是看得很開心啦XD 詭計的部分幾乎只用了原作的骨架,細節則改成讓大部分觀眾容易理解的內容, 這部分必須再稱讚一下編劇黑岩勉抓重點的功力真的頗強。 在日劇第一集最後,藉由愛香問司機佐藤(瀧藤賢一)釣竿證據的那段對話, 去引起觀眾懷疑貴族實際上到底有沒有洞察真相或推理的能力。 這一段我第一次看的時候是覺得有點小踩線的,感覺違背了原作者重要的意圖; 因為麻耶老師創作貴族偵探時是刻意不讓這個角色具有任何色彩或屬性, 這個角色基本上是不能夠表現出「有能」或「無能」的跡象的。 (順帶說明:這點也是讓不少原作迷認為相葉演貴族偵探很OK的重要原因, 因為相葉本身沒有精明幹練的氣質,反而適合表現這種「能力值不明」的狀態; 一般的觀眾會直覺認為要更有「貴族感」的演員才適合演這個角色, 但對原作迷來說,貴族感強烈的演員如果「有能」的鋒芒太強反而是不恰當的) 不過昨天看了重播後重新思索一下,日劇安排這個橋段但沒有給出明確的答案, 只要劇情沒有暗示貴族是「有能」或「無能」的偏向,就還在可接受的範圍。 我個人是希望這部分能依照創作者原本的意圖,一直維持曖昧不明的狀態到結尾; 但這樣的角色美學到底能不能被戲劇的觀眾接受,是還蠻令人擔心的…… 日劇第二集看預告應該是小說第一冊第四篇「加速度圓舞曲」,期待今晚的播出! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.224.209.15 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japandrama/M.1492973077.A.1E7.html
pontneuf: 推!我覺得你寫相葉來演這角色的原因寫得很好,因為相葉 04/24 02:49
pontneuf: 真的不是精明型的,但我覺得他詮釋三色貓那部還是不夠精 04/24 02:49
pontneuf: 準,希望這齣能更進步 04/24 02:49
lovesolife44: 看完只想要原著快點到我手上QQQQQ感覺我會超喜歡這 04/24 02:53
lovesolife44: 個老師QQQQQ很多自己對推理小說的觀念感覺都被全盤 04/24 02:53
lovesolife44: 推翻的感覺好棒QQQQQ 04/24 02:53
lovesolife44: 轉個帳篷的設計圖,覺得劇組真的很用心! 04/24 02:54
lovesolife44: http://i.imgur.com/oulvaaT.jpg 04/24 02:54
s914234: 推!! 04/24 03:00
lovesolife44: 更正 全盤翻覆 用詞不太恰當>__< 04/24 03:00
verconia: 看完這篇決定去入手原作,身為推理迷第一次看到這種類 04/24 03:00
verconia: 型的!然後再推對相葉主演的分析XD! 04/24 03:00
j73628: 我看這段劇情時還猜說貴族最後會跟女主被迫在沒有僕人的情 04/24 03:03
j73628: 況下破案,貴族會發揮出他的真實力!? 04/24 03:03
lovesolife44: 覺得這個能力值不明的角色設定真的很有魅力,另外 04/24 03:07
lovesolife44: 不告訴讀者兇手是誰好趣味XDDDD 04/24 03:07
Ethan1215: 覺得原PO這篇文章寫很棒,看完覺得好像沒那麼難看了XD 04/24 03:36
happsey: 謝謝原PO的解說 覺得對原作者寫這部作品的概念更了解了 04/24 03:55
chukchi: 大推原著迷的解說 這樣就可以更理解相葉的詮釋法 04/24 05:44
chukchi: 我覺得三色貓相葉的無能讓他真的超弱氣XDDDD 04/24 05:44
giantbody: 看完原po對原著解說 有比較理解第一集一些不能理解的 04/24 06:43
giantbody: 概念 對這部有比較期待了 04/24 06:43
katpoon: 原po的解說很棒+1,明覺得相葉很適合這種未知能力的角色 04/24 06:58
tb2c21076c: 能力值不明適合相葉演?那大野為何不行...? 04/24 08:41
ikimo: 沒看過原著,昨天看waku首播,劇情還算流暢,不難看但也不 04/24 09:28
ikimo: 到非常引人入勝,但還是覺得男主角演得很尷尬與出戲。 04/24 09:28
takkikinki: 感謝原po解說 麻耶在台灣很少代理,真的不太熟悉 04/24 09:44
pure27: 其實還蠻適應整部戲的 推心得 04/24 09:48
as12as12tw: 1推作者介紹,會讓我想看包含貴族在內的他的書籍04/24 09:53
aini6323: 推這篇 感謝原po補充原著背景介紹 非常有用 期待第二集 04/24 09:58
aini6323: 這種偵探詮釋讓人聯想到最近隔壁的BBC劇全能偵探社!04/24 09:58
aini6323: 另外我覺得這種一直搬其他人出來質疑選角的態度好謎啊@@ 04/24 09:59
takkikinki: 樓上+1 把嵐成員一一點名取代相葉,不懂有什麼意義04/24 10:03
maoju: 我很期待aiba醬的進步,但還是想看三件套西裝和煙斗04/24 10:05
sky820812: 看完這篇後感覺有看下去的動力了,感謝~04/24 10:18
scottayu: 沒看過原作 假如要表現出有能的樣子 同團體的二宮跟櫻井04/24 10:50
scottayu: 應該比較適合 這部戲的貴族總有點故弄玄虛感04/24 10:50
tliu223: 確實麻耶雄嵩有几部作品讓我看到想翻桌XD 04/24 10:51
scottayu: 原來是故意塑造的氛圍啊04/24 10:51
MikaHakkinen: 麻耶雄在台灣的中譯本的推薦序和導讀解說是我朋友寫04/24 11:05
MikaHakkinen: 的。之前小的在其他板友的心得文有推過,畢竟原作作04/24 11:06
MikaHakkinen: 者是新本格推理的要角,不要用正經八百的古典黃金推04/24 11:06
MikaHakkinen: 理路線然後放空去看會比較好就是了。04/24 11:07
hakueidoll: 很喜歡這部,第一次是直播看的,不懂日文也看的哈哈 04/24 12:17
hakueidoll: 笑XD04/24 12:17
miraij: 感謝詳細解說! 覺得重現vtr和貴族吐嘈僕人很喜感+104/24 12:20
miraij: 另外想問一下原PO每個故事都沒有糾出兇手的是哪一本? 04/24 12:21
miraij: 想感受一下想翻桌的感覺XD04/24 12:21
直接說出書名好像不太好, 所以用這個連結代替, 介意者請勿點: https://twitter.com/a_tomori/status/854308093533888512 出版社很機車的直接在書腰上說讀者是抖M~XD 這本整體的概念根本就是在挑戰推理讀者忍耐的限度, 不過老實說我個人相當喜歡這一本XD
happsey: 同樣不能理解一直搬嵐成員想取代相葉的意義 而且要是這04/24 12:33
happsey: 次由大野來演貴族的話一定會更多人說他不像貴族好不好XD 04/24 12:33
happsey: 連去年演社長都有人說他不像社長 松本來演還比較好什麼 04/24 12:34
happsey: 的 04/24 12:34
NaRaDeer: 我不是推理迷,但這部日劇意外地令人感到有趣 04/24 12:50
Atomap: 了解原著設定後,對這部接受度提高不少 04/24 13:41
a517n5624: 不告訴結論,讓我想起日劇 童話法庭,只有正反辯論沒 04/24 13:46
a517n5624: 有判決結果 04/24 13:46
ricedog: 謝謝原PO的解說 看完第一集其實覺得很有趣 會想繼續看 04/24 13:52
ricedog: 結果看了你的解說反而對原著有興趣了XDDD 04/24 13:52
pseudogap: 感謝解說! 04/24 14:33
gvmoonfan: 感謝原po的分享 好期待第二集又會有哪些伏筆> < 04/24 14:40
dressingfrad: 推解說 昨天看WAKU真想轉台 看了這篇可以接受這安排 04/24 16:01
arashiyozu: 推!期待之後劇情的表現 看完會想去找原著看~相葉加 04/24 16:24
arashiyozu: 油! 04/24 16:24
le8min: 感謝原著迷的解說 大略了解不一樣的世界觀看起來感受不同 04/24 16:25
le8min: 了 可以理解為什麼日本的原著迷評價都還不錯! 04/24 16:25
Joanna0402: 如原po所說,原著的寫作手法就是比較奇特的,那編劇要 04/24 18:21
Joanna0402: 如何保有原著的特色,又可以讓一般沒看過原著的人一看 04/24 18:21
Joanna0402: 劇就可以理解,這非常考驗編劇的功力啊.... 04/24 18:21
Tatsuma: 突然對原作有興趣了,來去找找看。 04/24 18:52
hikii: 感謝解說,希望可以繼續每集寫XDDD 04/24 22:01
cd850327: 說到這作者,第一次看他的書是鴉(這本也是經典啊,不過 04/24 23:17
cd850327: 評價好像也是兩極,但我很愛)後來這本書似乎絕版,因為 04/24 23:17
cd850327: 作者在台灣的知名度不高所以好像也沒有多少書被台灣翻 04/24 23:17
cd850327: 譯出版,現在因為日劇能讓更多人知道這位作者,身為推 04/24 23:17
cd850327: 理謎真的很高興(我超愛被老師的故事打臉)日劇我覺得第 04/24 23:17
cd850327: 一集有點稍長,不過很有趣會繼續看下去w 04/24 23:17
SPEEDPOP: 推原po解說,想看原著了! 04/24 23:31
mymayday5: 推 04/25 00:11
ryuhi: 謝謝大家願意觀看這簡陋的介紹~如果可以適應的話麻耶真的是 04/25 00:21
ryuhi: 很有意思的作者,雖然也很常看到被他氣到翻桌的讀者XD 04/25 00:21
ryuhi: 今天看完第2集就一直在刷推特,觀眾的評語都好好笑XDDD 04/25 00:23
ryuhi: 第2集用了一堆別家電視台的梗XD 還有那個再現V真是...wwwww 04/25 00:25
cannyL: 寫得好清楚啊! 04/25 00:27
lovesolife44: 求r大繼續寫下去>< 04/25 00:30
a517n5624: 求續寫心得,看了蠻有趣的 04/25 00:34
ryuhi: 我...我會試著繼續寫看看...有空的話(心虛) 04/25 00:39
ryuhi: 羽鳥製作人訪談,這篇描述原作到戲劇的製作過程也蠻有趣的 04/25 00:42
ryuhi: 訪談有提到原作其中一篇「蝙蝠」是非常難以影像化的作品 04/25 00:45
ryuhi: 那篇也是我最想看編劇到底會用什麼方式來處理的一篇... 04/25 00:46
lovesolife44: 破爛日文如我QQ可以厚臉皮問問推特的有趣評論嗎XD 04/25 00:46
lovesolife44: 還是會打在第二集心得呢? 04/25 00:46
MikaHakkinen: 原作的中譯本剛上市,有興趣的應該可以找來看看。 04/25 00:48
ryuhi: https://www.taaze.tw/sing.html?pid=11100813288 出現了~ 04/25 00:53
cannyL: 推特上真的是一片好評,而且原著書迷不僅接受這樣的改編 04/25 00:56
cannyL: 也有看到人是很得意一般人不懂麻耶世界觀的XD 04/25 00:57
ryuhi: 推特的反應感覺要當下看比較好笑,用轉述的笑果會差一點XD 04/25 00:59
lovesolife44: 原著本消息剛出來就秒訂XD但要等回家才有辦法到手QQ 04/25 00:59
ryuhi: 像今天有看到一則推是提到第2集死者出現在嵐主演日劇時的 04/25 01:00
lovesolife44: 可以理解那種心情,因為我就是一開始完全不懂的一 04/25 01:00
lovesolife44: 般人XDDDDD 04/25 01:00
ryuhi: 謎之死亡率XD 不過這個轉述起來感覺就沒那麼好笑了 04/25 01:01
lovesolife44: 我沒有特別注意死者的臉耶XD(很不專心在看)明天 04/25 01:04
lovesolife44: 重看要多注意 04/25 01:04
ryuhi: 知道演員名字就可以了,他在99.9和謎解已經各死過一次了XD 04/25 01:06
ryuhi: 還有今天女僕的台詞帶了逃恥梗也很多人提(其實也有今日子梗 04/25 01:08
lovesolife44: 竟然XDDDD最近剛好重看謎解XDDDD好期待明天看翻譯 04/25 01:09
lovesolife44: 覺得這樣來看劇組跟編劇都超用心的啊XDDDDD 04/25 01:10
ryuhi: 喔對好像還有一堆人在玩「鳥貴族偵探」大吉利XD 04/25 01:14
ryuhi: (我論關八編年史真的出現這個單元的可能性...XD) 04/25 01:15
lovesolife44: 剛剛搜尋推特有人說要用成5分劇,都想好製作團隊XD 04/25 01:19
lovesolife44: 雖然我不太懂那是什麼QQ 04/25 01:19
blossoms: 鳥貴族偵探大喜利很好笑XD 04/25 01:49
a1091111: 推原po好用心!本來看日劇無法理解的概念都有解釋到~ 04/25 02:14
a1091111: ~~想看第二集的解說惹! 04/25 02:14
chukchi: 看到中譯本秒訂+1 XD 04/25 02:18
gh32: 感謝原PO解說,比日劇還要好看@@""" 04/25 08:24
※ 編輯: ryuhi (49.214.91.26), 04/25/2017 10:13:01
dark4022: 推!看完更好理解了 04/25 13:01
gingling: 推介紹 04/25 13:42
whitezebra: 推 04/27 23:13