推 ad24:漫畫在換新東家前是叫"偷偷愛上你"沒錯呀 07/05 01:58
推 pencill:不是對岸翻的,那是大然的囧譯名 XD 07/05 02:01
推 fatisuya:還有這種事情~~~ 07/05 02:05
推 sinim:改成正確的"花樣"譯名時 還有很多人說偷愛比較好,比較順口呢 07/05 02:13
推 black76615:漫畫譯名應該是偷偷愛著你吧,偷偷愛上妳是之前TAE主演 07/05 02:17
→ black76615:的改編的台劇 07/05 02:18
推 ohole:偷偷愛著你還滿貼切的啦:p 07/05 02:40
推 youshow:很多漫畫的日文原名都沒有台板譯名好聽,例如浪人劍心(中 07/05 04:05
→ youshow:譯:神劍闖江湖)但是我還是比較支持直譯就是了... 07/05 04:06
推 fddk:劇情第一張圖(新桓結衣)...不知道為什麼看起來有點奸詐XD 07/05 04:24
→ fddk:給我有種Lair Game的感覺...XD 07/05 04:26
→ fddk:喔Sorry 好像回錯地方了 囧 07/05 04:27
推 integrand:我反而覺得浪人劍心比神劍闖江湖好多了 07/05 12:23
推 mizuzu:回你網誌 老師是白塔的正派律師 壞人們的壞醫生 etc.. 07/05 13:29
→ mizuzu:我第一眼也覺得這人怎那眼熟 終於被我想起來了 XD 07/05 13:30
→ mizuzu:好像有戴有色隱形眼鏡的樣子..當場妖了起來XD 07/05 13:31
推 mark4664:囧健闖過去..神劍闖江湖... 07/05 13:32
推 impish:我覺得堀北的扮相好像MBMH的櫻那個什麼同學 07/05 19:17
推 boykidd:喔喔喔原來是那個律師啊....難怪....XDDD 07/11 13:56