精華區beta Japandrama 關於我們 聯絡資訊
基本上,緯來只有針對病童們合唱的部分翻譯 所以我就只打出這一部份就好 整首さくら的歌詞翻譯,還請高人們指點囉 ************************************************************* さくら 我們一定會等待 與你重逢的日子到來 在櫻花樹道上面 揮著手呼喊你的名字 不管有多麼痛苦 因為有你的燦爛笑容 就算感受到挫折 也覺得能繼續努力下去 在漸漸朦朧的景色中 我聽到那天的曲子 櫻花啊,櫻花 現在昂首綻放著 明知自己在剎那間 即將凋零的命運 再見啊,我的朋友 在啟程的那一刻 真摯的友情仍舊不變 病童們:大哥哥,謝謝你! 俊介:謝謝大家! 聽到這裡我就飆淚了....狂哭啊.... PS:這是第十集裡,文京醫院小兒科病房裡的病童們 為了替俊介打氣而唱的さくら 歌詞的意境跟劇情本身搭得相當好..^_^.. 歡迎各位喜歡的朋友們轉錄 但是希望想要轉錄的朋友可以註明原作者是我(whyang) 畢竟這是我很辛苦地反覆看著錄下來的錄影帶,努力抄下來的嘔心瀝血之作 所以希望大家可以配合一下囉 -- 請勿隨意轉載 欲轉載之前請先告知,謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.164.137.224