精華區beta Japandrama 關於我們 聯絡資訊
消息來源為緯來官網 10/16起晚間10-12點 銀座夜女王 http://japan.videoland.com.tw/channel/20170901/default.htm 她因為家中欠債,白天在銀行認真上班,晚上到銀座陪酒。沒想到意外發現銀行與客戶互 相勾結,便不動聲色,暗中蒐證。直到遭受主管迫害,她決定放手一搏,伺機盜取上億日 圓,翻身成為呼風喚雨的銀座夜女王!從銀行員變成當紅媽媽桑,在銀座佔有一席之地, 政商名流的把柄都在她手上!原以為能掌控一切,但隨著野心越來越大,敵人也越來越多 … 本劇改編自日本知名推理小說家,松本清張的經典名作。史上最強「惡女」原口元子(武 井咲飾演),為了償還父母留下的龐大債務,白天在銀行上班,晚上則到銀座當酒店小姐 。一心想脫離苦日子的她,藉著職務之便,偷偷記下利用人頭帳戶逃漏稅的客戶資料,並 從中盜領一億八千萬日幣! 她不僅在銀座開了一家高級酒店「卡露娜」,還以媽媽桑之 姿,持續蒐集更多達官顯要的秘密,藉以達成自己的野心。在充滿算計與慾望、魑魅魍魎 橫行的夜世界,孤立無援的元子,該如何生存下去? ================================== 另外 接檔王牌大律師2的是 搶救老公大作戰 http://japan.videoland.com.tw/channel/20170701/introduction.htm -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.137.112.6 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japandrama/M.1506485018.A.96F.html
jameshu0910: 黑格母子手帖? 09/27 12:09
tina1007: 應該就是武井咲版的黑色筆記本.... 09/27 12:10
jinbi: 不是女王就是王牌不然就嬌妻耶 09/27 12:15
※ 編輯: laisharon (59.115.122.242), 09/27/2017 12:34:30
dustfaerie: 武井也晉身女王的行列了XD 09/27 12:37
shiriri: 都要當媽了 09/27 12:39
jerrybest: 都A到一億八千萬,為什麼還執著一定要在銀座呢?到大 09/27 13:00
jerrybest: 阪或神戶或橫濱開店,日子也可以爽爽過啊 09/27 13:00
evil3216: 就好像有人身價上億 但還是要白住醫院啊 (誤 09/27 13:01
ewqaz: 如果在台灣的話,就會開服飾精品店 09/27 13:11
maoju: 這部其實也不錯了,只是跟2004米倉版比,愛情線根本多餘XD 09/27 13:15
maoju: 但武井真的正翻,她穿和服比時裝好看N倍 09/27 13:15
sebu: 和服扮相的武并正翻了 09/27 13:19
yeeeyahei: 緯來真的愛換名耶 硬加了夜 09/27 13:25
sebu: 武井 09/27 13:25
Jokish: 她之前就當過職場新女王了 09/27 13:26
ketsu1109: 緯來硬要加個「夜」,唸起來超卡 09/27 13:32
invander: 怕有些觀眾不知道銀座就像林森北吧。 09/27 13:41
reincarnate: 吼 09/27 13:58
annie06045: 這部明明就有知名原作 緯來取名感覺很low 09/27 14:04
Toy17: 銀座Yeah女王 09/27 14:07
scorpiocat: 不懂為什麼不用原著的名字?松本清張算是文學巨匠吧 09/27 14:41
HZM: 武井說「使壞好爽ww」 09/27 14:42
webberhan: 個人覺得現役日劇最正 演技也不錯 只是有點太早生子了 09/27 14:43
webberhan: 不過還是祝福他 09/27 14:43
Timcanpy: 我也不懂為什麼不用原著名 09/27 14:58
paintfor: 著名小說改編的應該用原名比較尊重吧! 09/27 15:01
Timcanpy: 該不會是不能跟前一部同名吧?引進台灣的時候? 09/27 15:01
oo2830oo: 夜之帝王 09/27 15:03
creation09: 推武井和服超美 09/27 15:21
whitezebra: 推武井~~~ 09/27 16:10
Wisim: 翻銀座夜女王完全走鐘 09/27 16:10
Wisim: 翻成黑色筆記本,更貼近原著精神吧 09/27 16:12
Ilat: 直接用黑色手帖不就好了? 09/27 16:35
a27281591: 這是不是應該用小說原名比較好... 09/27 16:36
a27281591: 因為故事主軸不完全跟銀座 女王有關係 09/27 16:36
a27281591: 重點是他跟那些金主(???)之間的糾葛 09/27 16:37
a27281591: 看來是五字訣又回來了 多一個夜字也很無聊 09/27 16:37
tina1007: 就算是原名也是五個字 可能就是又一個既定印象才造成這 09/27 17:31
tina1007: 種命名吧 實際上根本就不需要加個夜字.... 09/27 17:31
Jigokuhen: 銀座夜女王.....原著小說台灣都有進了 到底為啥要翻 09/27 17:31
Jigokuhen: 成這種名字.... 09/27 17:32
evil3216: 有小說 不代表電視觀眾知道啊 09/27 17:33
a27281591: 該不會因為有夜王 所以有夜女王吧 爛死了= = 09/27 17:34
evil3216: 推廣主要是要給沒看過的人 而不是已經看過的 09/27 17:35
a27281591: 如果盡量跟小說名字差不多也可以推廣到小說那去更好啊 09/27 17:35
MikaHakkinen: 推武井在這部的衣著超美 09/27 17:38
chilian: 重點是手帖,不是銀座ママXDD 09/27 17:44
evil3216: 可是我都在看銀座ママ 09/27 17:52
ya0504: 推銀座ママ~~~美翻 09/27 18:02
IAmFreeAndU: 第一次噓緯來翻譯片名 以前五字訣覺得有趣 還蠻贊同 09/27 18:05
IAmFreeAndU: 華麗一族 女系家族 都可以照原著名稱上檔 09/27 18:06
IAmFreeAndU: 黑革筆記本為什麼要改成這樣? 09/27 18:07
IAmFreeAndU: 這種有原著 且小說有引進台灣的 可以尊重一下原作者? 09/27 18:09
IAmFreeAndU: 這名字完全反推銷 台灣有點年紀的會以為是葉子媚的 09/27 18:12
ericyi: 我覺得是KKTV先播了 所以緯來才學KK翻這種名字XD 09/27 18:13
IAmFreeAndU: 夜生活女王霞姐的類似作品... 09/27 18:13
IAmFreeAndU: 10/16才上檔 真的建議快點換名字 09/27 18:14
s83106: 天啊 要進黑筆了!!! 09/27 20:23
a27281591: 婆媽台 取名偏老氣也是正常的 09/27 20:32
Big168: 我也覺得亂改名,有點過份 09/27 20:58
sukisho: 怎麼不翻成 勒索筆記本 XDDD 09/27 22:24
ianqoo2000: 有山崎豐子的原作搞成這樣真的很誇張 09/27 22:37
creation09: 這部是松本清張吧 09/27 22:59
ianqoo2000: 哈哈,剛剛怎麼推成山崎,對!是松本清張,天啊在想什 09/27 23:12
ianqoo2000: 麼 09/27 23:12
b0339576: 本來以為緯來會翻成[黑色筆記本2017]之類的.. 09/27 23:12
b0339576: 版權該不會是跟KKTV談的吧? 09/27 23:13
ianqoo2000: 版權一碼歸一碼,兩邊是獨立的喔,電視跟OTT媒介 09/27 23:22
aaaaa9292: 推勒索筆記本XDDDD 09/27 23:41
IAmFreeAndU: 松本清張的連續劇台灣好像只有買過 家政婦系列? 09/28 01:04
IAmFreeAndU: 砂之器 獸道 黑革筆記本 幾部比較出名的都沒買過 09/28 01:05
IAmFreeAndU: 是有作家說 日本人推薦外國文壇巨匠是會避開松本清張 09/28 01:06
IAmFreeAndU: ^人日本的 09/28 01:06
IAmFreeAndU: 那作家是說 松本清張的作品太犀利 是日本不想被揭開 09/28 01:07
IAmFreeAndU: 的那面 所以日本更推宮部美幸或者山崎豐子等人作品 09/28 01:08
IAmFreeAndU: 像現在每年炒的村上春樹 就是日本社群想外推給國外 09/28 01:09
IAmFreeAndU: 的日本文學表範 所以才每年都注目村上跟諾貝爾文學 09/28 01:10
IAmFreeAndU: 而松本則是日本人很愛 但不願介紹給他國的文壇大匠 09/28 01:10
IAmFreeAndU: 這有沒有關係到松本清張原著改編的電視作品不願外銷? 09/28 01:12
IAmFreeAndU: 有沒有特定關係 我是不敢確認 但都買到了 09/28 01:12
IAmFreeAndU: 好歹也尊重一下日本文壇大師吧....這名字... 09/28 01:13
IAmFreeAndU: 或許松本清張會大笑? XD 09/28 01:13
IAmFreeAndU: 坂上之雲 台灣買了還不是照原名播 敢改名嗎? 09/28 01:15
IAmFreeAndU: 坂上之雲要是改 罵都被罵死了 09/28 01:16
a27281591: 松本清張的小說真的比較不適合拍成電視劇啊XD 09/28 01:20
annie06045: 松本清張是日本最常被翻拍作品的作家 拍幾百部了 台灣 09/28 01:51
annie06045: 是真的不常買他的日劇 大概是作品比較有批判性 台灣比 09/28 01:51
annie06045: 較愛青春偶像愛情劇 或者該說1990年代剛開放日劇時 政 09/28 01:51
annie06045: 府也只准引進這片型 避免批判性反政府的戲 久了培養出 09/28 01:51
annie06045: 的日劇觀眾也就是這種 導致清張片更不會是首選 09/28 01:51
b0339576: 米倉版的黑色筆記本以前國興播過,緯來也有播過夜光階梯 09/28 02:28
b0339576: 記得松本清張小說的改編劇常常性轉,看過好幾部女人為愛 09/28 02:32
b0339576: 痴狂~由愛生恨~或是不依靠男人的狠角色 偶爾劇情會有一 09/28 02:33
b0339576: 點花系列,應該是台灣人會愛看的故事XD 09/28 02:34
b0339576: 近幾年他的作品都是被改編成SP比較多,拍成連續劇的較少 09/28 02:35
qute311: 應該是因為改成這種本土名字吸引觀眾看吧~~~~ 09/28 03:34
annie06045: 松本清張改編有500多部 台灣引進的量很少啦 09/28 12:39
b0339576: 近十年的清張改編劇大多是SP,不然有的作品真的經典到被 09/28 16:01
b0339576: 反覆翻拍好幾次 09/28 16:02
annie06045: 不只是近十年 幾十年來都是sp居多好嗎 但不論連續劇和 09/28 20:25
annie06045: sp 引進量就很少 日本拍500部 台灣進10幾20部算多?你 09/28 20:25
annie06045: 之前連黑色筆記本是名作都不知道了 就知道清張在台灣 09/28 20:25
annie06045: 多被忽視 09/28 20:25
b0339576: 我之前沒有不知道黑色筆記本是名作啊,你記錯人了吧 09/28 22:51
b0339576: 而且我說國興緯來有播過那一行是在回覆上面的IAmFree 09/28 22:56
b0339576: 不是在跟你爭論台灣引進量多不多的話題 09/28 22:57
annie06045: 你忘了之前在推文講得黑色筆記本一副很不紅的樣子 09/29 00:36
annie06045: 當時讓人印象深刻 那是在開播之前的事情 09/29 00:44
b0339576: 我哪有把它講得很不紅XD 別人問為何翻拍那麼多次,我回 09/29 01:07
b0339576: 答因為是松本清張耶 09/29 01:07
mack860120: 推mayu 太可愛了 09/29 10:56
annie06045: 你要繼續凹 我也沒辦法 你那回法就是不知道這作品重要 09/29 23:03
annie06045: 性的 只知道是松本清張寫的 當別人不會解讀語意? 09/29 23:04
b0339576: ....我真的沒你想的那個意思,可以不要再討論舊帳了嗎 09/30 00:24
Timcanpy: 坂上之雲,司馬遼太郎 10/01 11:20
Timcanpy: 司馬遼太郎的台灣友人群,嗯哼誰敢改原作名稱啊XDD 10/01 11:21