推 jameshu0910: 黑格母子手帖? 09/27 12:09
推 tina1007: 應該就是武井咲版的黑色筆記本.... 09/27 12:10
推 jinbi: 不是女王就是王牌不然就嬌妻耶 09/27 12:15
※ 編輯: laisharon (59.115.122.242), 09/27/2017 12:34:30
推 dustfaerie: 武井也晉身女王的行列了XD 09/27 12:37
推 shiriri: 都要當媽了 09/27 12:39
推 jerrybest: 都A到一億八千萬,為什麼還執著一定要在銀座呢?到大 09/27 13:00
→ jerrybest: 阪或神戶或橫濱開店,日子也可以爽爽過啊 09/27 13:00
推 evil3216: 就好像有人身價上億 但還是要白住醫院啊 (誤 09/27 13:01
推 ewqaz: 如果在台灣的話,就會開服飾精品店 09/27 13:11
推 maoju: 這部其實也不錯了,只是跟2004米倉版比,愛情線根本多餘XD 09/27 13:15
→ maoju: 但武井真的正翻,她穿和服比時裝好看N倍 09/27 13:15
推 sebu: 和服扮相的武并正翻了 09/27 13:19
推 yeeeyahei: 緯來真的愛換名耶 硬加了夜 09/27 13:25
推 sebu: 武井 09/27 13:25
推 Jokish: 她之前就當過職場新女王了 09/27 13:26
推 ketsu1109: 緯來硬要加個「夜」,唸起來超卡 09/27 13:32
推 invander: 怕有些觀眾不知道銀座就像林森北吧。 09/27 13:41
→ reincarnate: 吼 09/27 13:58
推 annie06045: 這部明明就有知名原作 緯來取名感覺很low 09/27 14:04
推 Toy17: 銀座Yeah女王 09/27 14:07
推 scorpiocat: 不懂為什麼不用原著的名字?松本清張算是文學巨匠吧 09/27 14:41
推 HZM: 武井說「使壞好爽ww」 09/27 14:42
推 webberhan: 個人覺得現役日劇最正 演技也不錯 只是有點太早生子了 09/27 14:43
→ webberhan: 不過還是祝福他 09/27 14:43
→ Timcanpy: 我也不懂為什麼不用原著名 09/27 14:58
推 paintfor: 著名小說改編的應該用原名比較尊重吧! 09/27 15:01
推 Timcanpy: 該不會是不能跟前一部同名吧?引進台灣的時候? 09/27 15:01
推 oo2830oo: 夜之帝王 09/27 15:03
推 creation09: 推武井和服超美 09/27 15:21
推 whitezebra: 推武井~~~ 09/27 16:10
推 Wisim: 翻銀座夜女王完全走鐘 09/27 16:10
→ Wisim: 翻成黑色筆記本,更貼近原著精神吧 09/27 16:12
推 Ilat: 直接用黑色手帖不就好了? 09/27 16:35
推 a27281591: 這是不是應該用小說原名比較好... 09/27 16:36
→ a27281591: 因為故事主軸不完全跟銀座 女王有關係 09/27 16:36
→ a27281591: 重點是他跟那些金主(???)之間的糾葛 09/27 16:37
→ a27281591: 看來是五字訣又回來了 多一個夜字也很無聊 09/27 16:37
推 tina1007: 就算是原名也是五個字 可能就是又一個既定印象才造成這 09/27 17:31
→ tina1007: 種命名吧 實際上根本就不需要加個夜字.... 09/27 17:31
噓 Jigokuhen: 銀座夜女王.....原著小說台灣都有進了 到底為啥要翻 09/27 17:31
→ Jigokuhen: 成這種名字.... 09/27 17:32
推 evil3216: 有小說 不代表電視觀眾知道啊 09/27 17:33
推 a27281591: 該不會因為有夜王 所以有夜女王吧 爛死了= = 09/27 17:34
→ evil3216: 推廣主要是要給沒看過的人 而不是已經看過的 09/27 17:35
→ a27281591: 如果盡量跟小說名字差不多也可以推廣到小說那去更好啊 09/27 17:35
推 MikaHakkinen: 推武井在這部的衣著超美 09/27 17:38
推 chilian: 重點是手帖,不是銀座ママXDD 09/27 17:44
推 evil3216: 可是我都在看銀座ママ 09/27 17:52
推 ya0504: 推銀座ママ~~~美翻 09/27 18:02
噓 IAmFreeAndU: 第一次噓緯來翻譯片名 以前五字訣覺得有趣 還蠻贊同 09/27 18:05
→ IAmFreeAndU: 華麗一族 女系家族 都可以照原著名稱上檔 09/27 18:06
→ IAmFreeAndU: 黑革筆記本為什麼要改成這樣? 09/27 18:07
→ IAmFreeAndU: 這種有原著 且小說有引進台灣的 可以尊重一下原作者? 09/27 18:09
→ IAmFreeAndU: 這名字完全反推銷 台灣有點年紀的會以為是葉子媚的 09/27 18:12
→ ericyi: 我覺得是KKTV先播了 所以緯來才學KK翻這種名字XD 09/27 18:13
→ IAmFreeAndU: 夜生活女王霞姐的類似作品... 09/27 18:13
→ IAmFreeAndU: 10/16才上檔 真的建議快點換名字 09/27 18:14
→ s83106: 天啊 要進黑筆了!!! 09/27 20:23
推 a27281591: 婆媽台 取名偏老氣也是正常的 09/27 20:32
推 Big168: 我也覺得亂改名,有點過份 09/27 20:58
推 sukisho: 怎麼不翻成 勒索筆記本 XDDD 09/27 22:24
→ ianqoo2000: 有山崎豐子的原作搞成這樣真的很誇張 09/27 22:37
推 creation09: 這部是松本清張吧 09/27 22:59
推 ianqoo2000: 哈哈,剛剛怎麼推成山崎,對!是松本清張,天啊在想什 09/27 23:12
→ ianqoo2000: 麼 09/27 23:12
→ b0339576: 本來以為緯來會翻成[黑色筆記本2017]之類的.. 09/27 23:12
→ b0339576: 版權該不會是跟KKTV談的吧? 09/27 23:13
推 ianqoo2000: 版權一碼歸一碼,兩邊是獨立的喔,電視跟OTT媒介 09/27 23:22
推 aaaaa9292: 推勒索筆記本XDDDD 09/27 23:41
推 IAmFreeAndU: 松本清張的連續劇台灣好像只有買過 家政婦系列? 09/28 01:04
→ IAmFreeAndU: 砂之器 獸道 黑革筆記本 幾部比較出名的都沒買過 09/28 01:05
→ IAmFreeAndU: 是有作家說 日本人推薦外國文壇巨匠是會避開松本清張 09/28 01:06
→ IAmFreeAndU: ^人日本的 09/28 01:06
→ IAmFreeAndU: 那作家是說 松本清張的作品太犀利 是日本不想被揭開 09/28 01:07
→ IAmFreeAndU: 的那面 所以日本更推宮部美幸或者山崎豐子等人作品 09/28 01:08
→ IAmFreeAndU: 像現在每年炒的村上春樹 就是日本社群想外推給國外 09/28 01:09
→ IAmFreeAndU: 的日本文學表範 所以才每年都注目村上跟諾貝爾文學 09/28 01:10
→ IAmFreeAndU: 而松本則是日本人很愛 但不願介紹給他國的文壇大匠 09/28 01:10
→ IAmFreeAndU: 這有沒有關係到松本清張原著改編的電視作品不願外銷? 09/28 01:12
→ IAmFreeAndU: 有沒有特定關係 我是不敢確認 但都買到了 09/28 01:12
→ IAmFreeAndU: 好歹也尊重一下日本文壇大師吧....這名字... 09/28 01:13
→ IAmFreeAndU: 或許松本清張會大笑? XD 09/28 01:13
→ IAmFreeAndU: 坂上之雲 台灣買了還不是照原名播 敢改名嗎? 09/28 01:15
→ IAmFreeAndU: 坂上之雲要是改 罵都被罵死了 09/28 01:16
推 a27281591: 松本清張的小說真的比較不適合拍成電視劇啊XD 09/28 01:20
推 annie06045: 松本清張是日本最常被翻拍作品的作家 拍幾百部了 台灣 09/28 01:51
→ annie06045: 是真的不常買他的日劇 大概是作品比較有批判性 台灣比 09/28 01:51
→ annie06045: 較愛青春偶像愛情劇 或者該說1990年代剛開放日劇時 政 09/28 01:51
→ annie06045: 府也只准引進這片型 避免批判性反政府的戲 久了培養出 09/28 01:51
→ annie06045: 的日劇觀眾也就是這種 導致清張片更不會是首選 09/28 01:51
→ b0339576: 米倉版的黑色筆記本以前國興播過,緯來也有播過夜光階梯 09/28 02:28
→ b0339576: 記得松本清張小說的改編劇常常性轉,看過好幾部女人為愛 09/28 02:32
→ b0339576: 痴狂~由愛生恨~或是不依靠男人的狠角色 偶爾劇情會有一 09/28 02:33
→ b0339576: 點花系列,應該是台灣人會愛看的故事XD 09/28 02:34
→ b0339576: 近幾年他的作品都是被改編成SP比較多,拍成連續劇的較少 09/28 02:35
推 qute311: 應該是因為改成這種本土名字吸引觀眾看吧~~~~ 09/28 03:34
推 annie06045: 松本清張改編有500多部 台灣引進的量很少啦 09/28 12:39
→ b0339576: 近十年的清張改編劇大多是SP,不然有的作品真的經典到被 09/28 16:01
→ b0339576: 反覆翻拍好幾次 09/28 16:02
推 annie06045: 不只是近十年 幾十年來都是sp居多好嗎 但不論連續劇和 09/28 20:25
→ annie06045: sp 引進量就很少 日本拍500部 台灣進10幾20部算多?你 09/28 20:25
→ annie06045: 之前連黑色筆記本是名作都不知道了 就知道清張在台灣 09/28 20:25
→ annie06045: 多被忽視 09/28 20:25
→ b0339576: 我之前沒有不知道黑色筆記本是名作啊,你記錯人了吧 09/28 22:51
→ b0339576: 而且我說國興緯來有播過那一行是在回覆上面的IAmFree 09/28 22:56
→ b0339576: 不是在跟你爭論台灣引進量多不多的話題 09/28 22:57
推 annie06045: 你忘了之前在推文講得黑色筆記本一副很不紅的樣子 09/29 00:36
→ annie06045: 當時讓人印象深刻 那是在開播之前的事情 09/29 00:44
→ b0339576: 我哪有把它講得很不紅XD 別人問為何翻拍那麼多次,我回 09/29 01:07
→ b0339576: 答因為是松本清張耶 09/29 01:07
推 mack860120: 推mayu 太可愛了 09/29 10:56
推 annie06045: 你要繼續凹 我也沒辦法 你那回法就是不知道這作品重要 09/29 23:03
→ annie06045: 性的 只知道是松本清張寫的 當別人不會解讀語意? 09/29 23:04
→ b0339576: ....我真的沒你想的那個意思,可以不要再討論舊帳了嗎 09/30 00:24
→ Timcanpy: 坂上之雲,司馬遼太郎 10/01 11:20
→ Timcanpy: 司馬遼太郎的台灣友人群,嗯哼誰敢改原作名稱啊XDD 10/01 11:21