精華區beta Japandrama 關於我們 聯絡資訊
既是東野迷 也是宮藤迷 一開始有一點小擔心 但是看完第一話就完全放心了 看到最後一話就拜倒在地 <(_ _)> 這麼棒的日劇以後看不到怎麼辦!!! 之後又特地去找了原著小說來看 聽說今年獨步就會出了唷 ========================原著與日劇比較 怎麼可能沒有雷==================== ======================== 事實上主線幾乎都沒有改啦 ==================== 看完小說 深深覺得宮藤桑當初說是"忠實改編" 完全沒有錯 主線 幾乎完全沒有更改 連小劇場都是原作就有(誇張了一些就是) 只好又回頭去日劇裡找到底宮藤桑加了哪些料 竟然可以拖10回 XD 1. 遺族的心理描寫 日劇裡有比較多兄妹三人談話的場景 提到很多自己的心情 例如:遺族笑出來不好嗎?我們什麼時侯才能脫離父母獨立?等等 2. 三兄妹的細節 原著裡大哥是很有威嚴的 XD 大哥是個設計師 還被老闆騙過(不是只有靜被騙啊~) 泰輔跟靜的個性不太明顯,泰輔是打工族,靜在餐廳工作 3. 林讓二與打歌女 查無此人 4. 三兄妹的關係 原作中靜早就知道不是親兄妹了 矢崎先生只說了兩句話 太太沒有出場 泰輔更加沒有當編劇 XD (第六回有三分之二是新劇情) 泰輔也沒有喜歡靜喔 5. 詐騙 日劇很好心的把詐騙小劇場通通有個"復仇"的理由 騙高山出口氣 騙老師幫朋友 不過原作裡他們是純詐騙,靜一開始被資質商法騙,他們是隨便找個女生騙回來的 詐騙對象也都是隨便選人 沒有特別理由 老師 高山 都是原著就有("過兩年說不定是同一個名義..."竟然也是原著就有的XD) 牛郎與加拿大的來信完全是宮藤自己生的~~這一段實在有誇張到~~ 6. 行成與靜 原著裡的行成"沒有女性緣,說好聽點是淳樸,說難聽點叫土氣" 不像日劇裡又高又帥,雖然像摺疊手機... 他們沒有偷偷去橫須賀玩還偷kiss喔 靜藉口"想看東西合壁的房子"要求去行成家 不是行成邀請的 7. 案情 原著的塔子媽媽是去圖書館影印的 日劇是去便利商店 三兄妹偷溜去看的是"英仙座流星雨" 不知道為何會改成獅子座 有差嗎? 有明爸爸與賭場有關是四年前查到的 戶神家舊址是錄影帶/DVD店而不是舊書店 功一與行成並不認識(因為原作並沒有林讓二那家店) 筆記本曝光後,是行成打給"寶石商"聯絡上的 ps 萩村並不是娘娘腔~~ 8. 柏原 原作裡柏原的兒子早就死了 並不是時效快到時才死的 最後柏原被功一逼問完就跳天橋自殺了 9. 歡樂大結局 其實幾乎都跟原著一樣了 只是原著裡功一不是廚師 沒得開餐廳 到行成求婚就結束了 幸福的黃色便利貼也是宮藤桑的唷 10. 族繁不及輩載 還有許多小點都是宮藤桑加的,例如我很喜歡的這一段: 三人從孤兒院溜出來看流星 小泰輔哭著說: 那時候看到流星沒有心事好許願 現在有好多好多心事 卻沒有流星....>< 讓二先生也是純搞笑的 常常看宮藤都只讓他搞笑 有點可惜 對冷笑話 沒啥興趣 也不知道為何要叫功一"加速器" 所以我一直很想把謎之女刪掉 但是她唱的Onion(大誤)非常配 每次歌聲響起都好催淚 流星之絆大好!!!而且越看越餓 XDDD 買不到官方hayashi rice 只好繼"看絕對彼氏做泡芙"後 再接再厲"看流星之絆做hayashi rice" 有沒有好心人士可以幫翻譯一下官網作法的 http://www.tbs.co.jp/ryuseinokizuna/hayashirice/page08_01.html 我用google翻譯確認了一下 這就是第二話裡有明爸爸教的作法 不過食譜中紅酒好像是加在蔬菜裡 有明爸爸加到牛肉裡去了...忙中有錯?(誤) 總之這真是一部各種氣氛兼具又能互相協調的佳作 不但案件本身有東野大師背書 全部照搬絕不虎爛 溫馨親情 兇案推理 浪漫愛情 遺族復仇 輕鬆幽默 美食料理(?)一次滿足 這種片上哪裡去找第二部 您說是嗎!!!!! -- 我都快不清醒了,你還想不脫節嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 24.59.1.64
WanRyan:寫的很棒~~可是orion才對>"< 獵戶座的意思~ 02/13 14:13
hahamayday:我也想吃hayashi rice 但我不想自己做 想吃大哥做的XD 02/13 14:18
reinakai:我想原PO是故意的XD 02/13 14:18
reinakai:不過我先看了原作再看日劇就看不下去 02/13 14:18
reinakai:所以感謝原PO的兩相比較喔~ 02/13 14:19
hahamayday:如果日劇也是找人隨便騙回來 感覺好像會教壞小孩哦 02/13 14:20
hahamayday:覺得找到原犯比較好 有理由就不會覺得被騙那人可憐 02/13 14:22
※ 編輯: episold 來自: 24.59.1.64 (02/13 14:29)
ireneadler:打歌女……我笑了XDDD 02/13 14:33
mint0909:流星雨應該是季節的關係,獅子座是年末、英仙座是夏天 02/13 14:37
margyfish:我也覺得蠻好看的 02/13 14:42
SARAH12349:日劇裡的要潤也是土土的角色呀~ 02/13 14:44
donnamonya:但他的臉一點都不土啊XDD 02/13 14:56
SAGACAKE:推 02/13 14:59
kasndjo:原來原作也有小劇場啊XD 好想找原作來看 02/13 15:23
Kallima:洋蔥配hayashi rice剛剛好(跟著誤) 02/13 15:42
solemnity:難怪靜吃了會流淚 (繼續誤) 02/13 15:52
encorina:cookclub版有翻譯食譜唷~ 02/13 16:12
episold:感恩 不過那篇的作法跟有明老爸做的不一樣呀~ 02/13 16:30
Alexander13:林店長的納豆飯,我也想吃吃看@@ 原作沒有讓二阿... 02/13 16:49
BDisagay:請問有人說林氏蓋飯是錯誤翻譯,那林讓二拿出納豆飯那段 02/13 16:55
BDisagay:不就很怪? 02/13 16:56
circler:店長拿出納豆飯只是在玩文字遊戲 耍冷而已XD 02/13 17:06
BDisagay:如果翻林氏蓋飯可以解釋老闆姓林,他的蓋飯就是林氏蓋飯 02/13 17:08
BDisagay:如果翻成跟牛肉有關拿出納豆飯不就很詭異? 02/13 17:09
tensai18:有食譜可是~~那個醬油~~台灣那裡有得買? 02/13 17:38
irene0603:行成像折疊手機?這是什麼意思?? 02/13 17:57
felicitous:日劇中 妹妹形容行成的臉長的像摺疊手機~ 02/13 18:06
starjun:要潤自從瘦了之後....下巴就越來越長 臉就越來越折疊手機 02/13 19:18
starjun:..夜王裡臉比較有肉帥到爆點!!(有人這樣說自己idol的嗎XD) 02/13 19:19
yi530:就是同音才會玩那個梗啊...翻成牛肉也還是同音啊 02/13 20:08
tinybaby:我也想把中島這個角色刪掉.... 02/13 20:15
BDisagay:原來是同音 我以為是因為老闆姓林所以發明的蓋飯叫林氏.. 02/13 20:17
homer0403:原著有妄想課長喔? XDDDDD 02/13 20:27
yi530:不過之前板上似乎有說發明人也的確是姓林? 02/13 20:33
encorina:醬油我是買梅林辣醬油代替 另一種醬汁 我找不到黃汁粉 02/13 21:09
encorina:就用牛肉湯粉代替 以上 我都是到食材行買的~= = 02/13 21:10
isly36:我有拖朋友幫我訂到 http://0rz.tw/KN3yy 很好吃啊~~ 02/13 21:50
isly36:而且醬很多,不像台灣的料理包小氣巴啦都沒汁… 02/13 21:50
bapyhana:說要潤下巴像手機是玩SHARP的梗(英文是尖銳)字幕不到位~ 02/13 23:36
episold:讓各位誤會了 原作沒有小劇場的那些標題跟"新人" 02/14 02:42
episold:但是詐騙小劇場的劇情是一模一樣的 02/14 02:43
nat1026:hayashi rice有出像咖哩塊的hayashi塊,昨天才作了 XD 02/15 03:01
nat1026:但我不知hayashi塊台灣的超市有沒有耶 02/15 03:02
nat1026:不過做起來真的方便多也快多的 味道也不錯 02/15 03:02