作者mizumini (ミズイロ)
看板Japandrama
標題[問題] 關於smile中的台詞
時間Thu Dec 2 00:00:36 2010
大家晚安~
想請教版上各位一句日文台詞的寫法
在smile第一集當中大約28分左右
劇情約為:律師要詩織去參加民事訴訟的開庭
詩織回說她還有很多地方需要請教律師
我想請問的就是此劇情之後律師回詩織的話
中文的部分是翻譯成:別總想著依賴別人,自己的路要靠自己去走
日文的部分我則聽成這樣:人に頼らない、自分の道は自分で [きめろく]
框框的地方就是想請教各位厲害大人的地方
希望有知道的好心大人能教教我這框框裡到底是用什麼單字>"<
萬分謝謝~~!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.217.99.54
推 shakuhachi:我聽到的是きめる後面那個く感覺是他不耐煩的氣音 12/02 00:31
→ shakuhachi:不知道對不對 12/02 00:31
推 kazuyuki:決め行く「きめゆく」? 12/02 01:03