作者Trunks (Eternal Flame)
看板Japandrama
標題やまとなでしこ
時間Fri Jan 2 19:05:59 2004
費曼說過,物理學家費曼(Richard Feynman)說過,
數學跟物理就像在旁邊看上帝下西洋棋,尋找其中的規則,尋找其中的美麗法則。
你也可以當作一開始就沒有這樣的法則,
在這個宇宙所發生的事物,全部都是亂無章法,無意義的事物不斷在重複。
這麼一來數學家就無事可做,
住在這麼無聊的宇宙,也會讓人覺得無趣。
不過岡本一直致力於解開西洋棋之謎,而且還認識了百合小姐這麼好的女生。
也許人與人的邂逅搞不好也是有規則可循的。
如果沒有規則的話,兩人不管在哪裡相遇,也只會擦肩而過,
更不可能有所交集,或者是彼此交談了。
我們之所以能夠共聚在宇宙一角的這個會場上,
同時能感到如此的喜悅,
全是因為岡本與他的唯一真愛相遇的關係。
「命運」這個最難解的謎題,我覺得今天好像被他解開了。
--
說這段話是這齣戲最經典的一段也不為過。
--
ファインマンは、
物理學者のリチャード‧ファインマン(Richard Feynman)は﹑こんなこと言ってます。
數學や物理というのは、神樣のやっているチェスを、橫から眺めて、
そこにどんなルールがあるのか、どんな美しい法則があるのが、探していくことだと。
最初から、そんな法則はないと思うことも出來ます。
この宇宙で起こってることは、すべて出たら目で、
意味のない出來事の繰り返しばかりで。
だとしたら﹑數學者たちは何もすることが無くなってしまうんです。
そんな退屈な宇宙に住んでること自体、嫌氣がさしてしまう。
でも、岡本はチェスの謎を解くことをあきらめませんでした。
おまけに、百合さんのような人とめぐり合うことが出來た。
ひょっとしたら、人と人が出會うことも、そのルールに乘っててるんかもしれません。
もしそこに何かのルールがなかったら、
二人はどこかで出會っても、そのまますれ違って、
かかわり合うことも、言葉を交わすこともなかったはずなのに。
宇宙の片隅のこの會場で、僕たちはこうして集まることが出來た。
そして今日﹑僕たちはこんなにハッピーなのも、
岡本がただ一人の女性とめぐり會ったことのおかげです。
運命という一番難しい謎は今日、彼が解いてくれたの氣がします。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.184.165.10