作者QUIBECK (☆榮舞衣子大好き☆)
看板Japandrama
標題[翻譯] ROOKIES人物專訪 市原隼人&佐藤隆太
時間Tue May 6 15:52:51 2008
▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆
《ROOKIES》人物專訪 市原隼人&佐藤隆太
▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆
─演出本劇有什麼想法?
佐藤 我從小到高中一直打棒球,因為這個緣故,所以我最喜歡ROOKIES這部漫畫。
剛好從高中的時候開始, 我就夢想成為一名演員,希望成為演員之後可以演
出ROOKIES所改編的戲劇。不過,那只是屬於高中生的一種幻想而已。第一次
接觸這個作品到現在剛好十年了。該怎麼說呢? 知道能演出這齣戲的時候,
我高興到說不出話來了。
市原 我也覺得非常的熱血。能夠挑戰自己自我的極限。 我是第一次接觸到這麼熱
血的作品。 希望拍攝過程中可以一直保持這麼熱情的狀態。今天也練了一整
天球。真的很快樂。
佐藤 非常有精神呢! 隼人演出的角色安仁屋,是一個曾在國中時代就是明星選手
的球員。原本聽說他沒有棒球經驗時,我還想說不知道該怎樣才好? 沒想到
他馬上就上手。打球的姿勢一流,漏接時還會自責的說:「可惡!」 (笑)太
棒了!看到他們熱血的樣子,我就覺得很開心。
市原 我小時候曾經跟國小同學一起玩過棒球,還跟別的班級比賽過。 可是我練習
的時候常常缺席。正式上場打擊出去的時候,還往三壘跑哩。(笑)
佐藤 哈哈哈!你有這種出糗的經驗喔!這樣講的話,你真的進步很多喔! 我因為
本身的經驗, 所以對於高中球兒非常認真看待每一次的守備,我非常能夠感
同深受。雖然這次我飾演的是一個完全不會打球的高中老師。 可是只要看到
看到他們努力練球的樣子,我就很想要下場跟他們一起打球。
─原作是在《JUMP雜誌》連載的漫畫,這次將漫畫改編為戲劇作品。
你們有特別注意什麼地方嗎?
佐藤 對我來說,這部漫畫是與眾不同的。 我對這部漫畫有很深的感情,我投入全
力的演出這部戲!原作是我的聖經。
市原 保留漫畫當中的情緒,再加入自己的鬥魂。 我希望發揮所有精力來演出。就
算遇到挫折也無所謂。我覺得原作是非常偉大的作品。
佐藤 看著練球的樣子,我就覺得漫畫的角色已經重現在人世間了。 因為隊員很多
的關係,一開始拍戲時,我們都在互相摸索。 可是隨著練球的進行,每個人
都會注意要喊聲,而且有著要堅守自己守備位置的使命感。 我覺得這支隊伍
真的很棒!就算從男人的眼光看來也是如此。 女人看這齣戲,可能會覺得有
點汗臭味,不過這樣才夠帥氣呀!感受到只屬於《ROOKIES》電視版的獨特力
量。我覺得很興奮。
─最後為彼此打打氣吧!
佐藤 隼人演出的安仁屋與我演出的川藤之間的距離,將會慢慢縮小。 我很期待之
後的進展。希望可以衝撞出彼此的熱情。越熱血越好,我拭目以待!
市原 我會珍惜現場的一切,一起熱血吧!
▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆
資料來源:電視導航月刊五月號
▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆
--
堀池靖:「我在公園的椅子上坐了一整晚,心裡反覆的一直想。
應該用最後剩下的錢來買果汁,而不是紅豆麵包啊!
應該要買果汁才對啊!」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.23.187
※ 編輯: QUIBECK 來自: 59.112.23.187 (05/06 15:53)
推 iamnumber1:謝謝分享~佐藤連戲外也一整個熱血XD 05/06 15:57
推 isoke:我也要跟他們一起練球... 05/06 16:12
推 bbeibbei:感謝分享~熱血中 05/06 16:13
推 glayteru00:往三壘跑太好笑了XDDDDD 謝謝分享!!!! 05/06 16:23
推 uzumaki:感謝~~ 05/06 16:38
推 newjedi:一起熱血吧 05/06 16:58
推 kullan:熱血 Rookies!! 05/06 16:58
推 mioumiou:熱血 Rookies!! 05/06 17:05
推 makiyui:感謝翻譯!^^ 05/06 17:16
推 kinki3877:感謝翻譯^^ 05/06 17:26
推 crona: 熱血 Rookies!! 感謝翻譯 ^^ 05/06 18:00
推 Onuris:推一起熱血吧!!!感謝翻譯~ 05/06 18:13
推 chureng:感謝翻譯!!佐藤真的很愛這部作品啊~~~^^ 05/06 18:58
推 ghostfire:仔細一看這排版,還真是藝術啊 05/06 19:01
推 Anael:感謝翻譯~~~~~!!!!^^ 05/06 20:13
推 dancenutter:感謝翻譯 05/06 20:28
推 snimhy:傳說中的「打擊出去往三壘跑」 XDDD 真的沒接觸過棒球 05/06 21:10
推 ashakira:推佐藤阿T.T 05/06 22:20
推 jessica1122:熱血推 原來佐藤高中打過棒球阿 05/07 00:05
推 fikal:佐藤會不會太熱血了啊?哈哈 05/07 00:34
推 BirdTsung:感謝翻譯...每個禮拜都在等這部orz 05/07 01:14
推 bbss100:每個禮拜都在等這部 +1 05/07 01:30
推 cheric:熱血吧!!!!!!!! 05/07 02:12
推 zaknafein:佐藤從小就在打球 難怪投球姿勢那麼漂亮 不像門外漢呀 05/07 08:21
推 Leto:感謝翻譯~~~~ 05/07 12:44
推 lindamonna:感謝翻譯!! 05/07 12:54
推 sinonjo:佐藤真的超熱血XD 有愛就會反映在演技上呀~~ 推!! 05/08 21:20