精華區beta Japandrama 關於我們 聯絡資訊
ROOKIES#11 『最終章終幕~さらば愛しの恩師・・・・』 (最終章結尾~再見了,親愛的恩師....) 「正々堂々、東京制覇してやる。覚悟決めたよ。 先生の言葉や存在ってーのはよ、周りにパワーくれるんだよ。 野球部が強くなるはずだ。  こんな変な野郎がすぐ側にいたんじゃよ。」-上坂 我會正正當當稱霸東京給你看!我已經有這個覺悟了。 老師說得話與你的存在,會帶給周圍的人力量啊! 棒球隊應該會變的更強的! 因為他們身旁有你這種奇怪的傢伙啊! 「みんなすまなかったな。  満身創痍のコンディションの中、よくここまで頑張った!  あとは大逆転して、勝利をこの手に掴もう!」-川藤 對不起大家。 在遍體鱗傷的狀況下,你們還可以奮鬥到這個地步! 剩下的就是大逆轉,然後取得勝利吧! 「お前たちが、自信と勇気を持って、道を切り開いた結果だ。  臆病でためらいがちな人間にとっては、一切が不可能だ。  なぜなら、一切が不可能のように見えてしまう。 這是你們用自信與勇氣,開拓出來的結果。 對容易膽小躊躇的人來說,什麼事都不可能成功。 因為他把所有事情都看成是不可能的。  諦めて振ったバットには、絶対ボールは当たってくれない。  だが、自信を持って振れば、目を瞑ってだって当たることがある。  お前たちが努力して、手にした最大の宝だ。  可能性だ! 已經放棄的人揮的棒是絕對打不中球的。 但是有自信的人揮的棒,就算是閉著眼睛都能打的中! 你們努力後得到的最大的寶物, 就是可能性! さあ!ニコガク魂満載のバットで、大逆転してみろ!!」-川藤 來吧!用滿載著二子玉川精神的球棒來個大逆轉吧! 「ねえ・・先生・・。俺・・野球やってて良かった。  打った時の感触が、今にも手に残ってる。  打球が、外野席に消えていったのが目に焼きついて、  とにかく俺・・嬉しくて・・嬉しくて・・  なんかもう、甲子園のこととか、野球部の存亡とか、  あの時はもう、全然、どっかに飛んじゃって。  ・・・ただ、夢中でベースを回ったんだ。」 老師....我....我能打棒球真是太好了。 擊中球心時的感覺,現在還殘留在手上。 那一球,消失在外野的情景,深深地印在腦海裡。 總之我...很開心...真的很開心... 好像那時...什麼甲子園、什麼棒球隊的存亡... 已經完全被拋在腦後。 ...那時,我只能像再做夢般回到本壘。 あの後のことは、本当言うと、よく覚えてない。 覚えているのは・・・ 在那之後的事情,老實說,我已經記得不太清楚。 我只記得... 安仁屋が気力で押さえきったこと。  まるで優勝したみたいに、みんなで抱き合って、喜んだこと。  ニコガクはあの時が・・・あの時が、最高だったんだ。 安仁屋用盡所有氣力投出的最後一球, 大家好像以經拿到冠軍一樣,一起開心的擁抱著。 那時的二子玉川....是最耀眼的! 先生が涙ぐんでいるのがわかったよ。  あの時の涙は、嬉し涙だと思ってた。  そんな、複雑な意味があったなんて・・  俺たち・・知らなかったから・・。」-御子柴 我知道老師那時候也哭了。 但我本來以為那只是高興的淚水。 那時,老師是抱著多麼複雜的情緒... 我們...根本完全都不知道... 「先生知ってる? 俺たち、本当は先生が思っているほど、強くないんだよ。 老師你知道嗎? 我們其實沒有你想的那麼堅強。 強くない俺たちだけど、前を向くことの大事さ。  信じることの強さは、わかってる。  だって、俺たちは、先生に、 夢を貰ったから。 希望を貰ったから。 自信と勇気を貰ったから。  抱えきれないくらい、沢山の宝物を貰ったから。 雖然我們不那麼堅強,但能瞭解向前邁進的重要性、 有著能相信別人的力量。 因為,我們從老師那裡, 得到了夢想。 得到了希望。 得到了自信和勇氣。 得到了數不清的寶物。 だから、俺たちはきっと大丈夫。 だけど・・だけど・・・やっぱり・・ 先生と一緒に、もう1度・・・ もう1度、夢を追いかけたかったよ。先生と一緒にさ。」-御子柴 所以我們一定能做到的。 但是...但是...我們還是... 想跟老師...再一次... 再一次追求夢想!跟老師一起。 -- 台詞原文出處 ROOKIES! drama note http://www.dramanote.com/?cid=32269 自行翻譯與緯來翻譯有些出入請見諒 欲轉載請先告知 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.186.31
KevinAction: 頭推! 08/20 23:23
sixsix666:推!非常喜歡御子柴的獨白。 08/20 23:25
angelshua:好難過 好捨不得 明天看不到了 Q_Q 08/20 23:26
llwopp:你翻得比緯來還有感覺~ 08/20 23:26
shinshong:滿腹瘡痍 感覺怪怪的... 08/20 23:27
solarJ:也許用遍體麟傷會更恰當一點? 08/20 23:31
謝謝 因為下意識的直譯沒注意到XD
Windgassen:御子柴!!!!! >< 08/20 23:34
※ 編輯: ilulike 來自: 118.168.186.31 (08/20 23:34)
maxivxam:推 御子柴那段翻得比緯來好耶 08/20 23:35
ilulike:緯來沒有把湯舟的喵翻出來是最大的失敗.... 08/20 23:38
fayechen:湯舟的重點就在喵啊 QQ 08/20 23:47
CaminoI:御子柴的口白超犯規的 聽了就想哭 Q___Q 08/20 23:56
kaiyue:真澄好man 08/20 23:56
twceliao:真的是一部讓人熱血沸騰的好片~幾乎每集都熱淚盈框 08/20 23:57
Mochaccino:腦海中配上御子柴的聲音唸就好想落淚喔.... ~>.<~ 08/21 00:06
victorwater:就說了御子柴根本是一公斤的眼淚殺手嘛~~ 08/21 00:07
siedust:推御子柴口白犯規,其實SP我就是被他的口白拐到, 08/21 00:08
siedust:又哭得慘兮兮!! 08/21 00:09
CaminoI:還有衛生紙殺手 最後一集看完哭了一座小山 >"< 08/21 00:09
siedust:所以去看電影版時,還是帶毛巾比較環保(認真) 08/21 00:11
siedust:這是看了十一集日劇外加SP歸結出來的心得。 08/21 00:12
CaminoI:可是毛巾擤鼻涕不好吧 我打算自備大包面紙+小垃圾袋 XD 08/21 00:14
siedust:說得也是,看來我得帶那種120抽的大包面紙才夠吧OTZ 08/21 00:19
CaminoI:大包面紙我只買到70抽的耶 s大還是你要考慮帶一盒去? 08/21 00:22
siedust:我就是打算帶整包的去,反正只要我的包包背大一點就好了。 08/21 00:26
siedust:        盒 08/21 00:26
CaminoI:s大專業 看電影版帶大盒比較實在 XD 08/21 00:29
SunConure:帶毛巾吧 吸飽了就擠在飲料杯裡面..... 08/21 01:00
tomotoo:專業的誠懇建議 帶毛巾擦眼淚擦臉 70抽拿來擤鼻涕… 08/21 10:49
siedust:tomo同學果然是專業人士(拇指) 08/21 11:34
arista:推~總之翻的最爛的就是內地的版本~~ 08/21 12:53
tina0609:剛剛三立新聞台有報導介紹 菜鳥總動員 電影版 ^^ 08/23 19:36