精華區beta Japandrama 關於我們 聯絡資訊
恩 版上應該還沒有人PO過吧?? 沒人po的話我就不客氣了 在此感謝ilulike版友熱情提供中文翻譯 2008春季 日劇Rookies主題曲 キセキ - GReeeeN http://tw.youtube.com/watch?v=bUz9qkpXnQ0 明日 今日よりもう好きになれる Ashita Kyou yori mou Suki ni nareru 我一天比一天更喜歡你 溢れる想いがとまらない Afureru Omoi ga tomaranai 無法壓抑住滿懷的思緒 今もこんなに好きでいるのに 言葉にできない Ima mo konna ni Suki de iru noni Kotoba ni dekinai 現在依然這麼喜歡著你 但卻一直無法對你傾訴 君のくれた 日々が積み重なり Kimino kureta Hibi ga Tsumi kasanari 和你在一起的日子 過ぎ去った日々 2人歩いた軌跡 Sugi Satta Hibi Futari Aruita Kiseki 累積起來成為兩人走過的軌跡 僕等の出会いがもし偶然ならば 運命ならば Bokura no Deai ga moshi Gu-zen naraba Unmei naraba 我們兩人的相遇究竟是偶然還是命中注定? 君に巡り会えた それって奇跡 Kimi ni MeguriAeta sorette Kiseki 但與你的邂逅對我來說就是一種奇蹟 2人寄り添って歩いて 永久の愛を形にして Futari Yori sotte Aruite Towa no Aiwo Katachi ni shite 我倆肩並肩走著 象徵著永恆的愛情 いつまでも 君の横で笑っていたくて Itsumade mo Kimi no Yokode Waratte itakute 真想要永遠在你的身旁這樣笑著 「ありがとう」や Ahh 「愛してる」じゃ まだ "arigatou" ya Ahh "aishiteru" ja mada 不論是說出「謝謝你」 甚至是「我愛你」 足りないけど せめて言わせて 「幸せです」と Tarinai kedo semete Iwasete "shiawasedesu" to 都不足以表達我心中的想法 但至少我能說出「我很幸福」 いつも君の右の手のひらを ただ僕の左の手のひらが Itsumo Kimi no Migi no Teno Hira wo Tada Boku no Hidari no Te no Hira ga 我總是用我的右手悄悄地握著你的左手 そっと包んでく それだけで ただ愛を感じていた Sotto Tsutsun deku sore dakede Tada Ai wo Kanjite ita 光是這樣就能意識到愛的存在 日々の中で 小さな幸せ Hibi no Naka de Chi-sa na Shiawase 每天的平凡的小幸福 見つけ重ね ゆっくり歩いた軌跡 Mitsuke Kasane yukkuri Aruita Kiseki 累積起來就是兩人走過的軌跡 僕らの出会いは 大きな世界で Bokura no Deai wa O-ki na Sekai de 我們兩人的相遇就是在這廣大的世界中 小さな出来事 巡り会えたそれって奇跡 Chi-sa na Dekigoto Meguri aeta sorette Kiseki 些許的小事拼湊起來的奇蹟 上手く行かない日だって 2人でいれば晴れだって Umaku Ikanai Hi datte Futari de ireba Hare datte 就算遇到不順心的事 兩人在一起就能迎刃而解 強がりや寂しさを 忘れられるから Tsuyo ga Riya Sabishisa wo Wasurerareru ka ra 不論是倔強或是寂寞 都可以全部拋到腦後 僕は君で Lala 僕でいれる から Boku wa Kimi de Lala Boku de ireru kara 因為有你 我的存在才有意義 だからいつも傍にいてよ 愛しい君へ Dakara itsumo Sobani-ite yo Aishii-Kimi e 所以讓我永遠在身旁 守護著可愛的你吧 2人ふざけあって 帰り道へ それも大切な 僕らの日々 Futari fuzake atte Kaeri michi e Sore mo Taisetsu na Bokura no Hibi 在回家的路上兩人彼此嬉鬧著 那是我倆重要的紀念日 思いを届けと 伝えたときに 初めて見せた 表情の君 Omoi wo Todoketo Tsutaeta toki ni Hajimete Miseta Hyoujou no Kimi 突然跟你告白時 第一次看到你露出那樣的表情 少し間があいて 君がうなずいて Sukoshi Kan ga-ite Kimi ga unazu ite 接著你害羞的點頭答應 僕らの心 満たせれてく愛で Bokura no Kokoro MitaSereteku aide 我們兩人瞬間被愛包圍 僕らまだ 旅の途中で Bokura mada Tabi no Tochu-de 我倆今後還有很長的路要走 またこれから先も 何十年 続いていけるような 未来へ Mata kore kara Saki mo Nanju-nen Tsutsuite ikeru youna Mirai e 就這樣攜手朝著十年後的未來邁進吧 例えばほら 明日を見失いそうに僕らなったとしても Tatoeba hora Ashita wo Miushinai sou ni Bokura natta toshite mo 就算我們不小心迷失了方向 即使不知道兩人今後會如何 2人寄り添って歩いて 永久の愛を形にして Futari Yori sotte Aruite Towa no Ai no Kata ni shite 我倆肩並肩走著 象徵著永恆的愛情 いつまでも君の横で笑っていたくて Itsumade mo Kimi no Yoko de Waratte itakute 真想要永遠在你的身旁這樣笑著 「ありがとう」や Ahh 「愛してる」じゃ まだ "arigatou" ya Ahh "aishiteru" ja mada 不論是說出「謝謝你」 甚至是「我愛你」 足りないけど せめて言わせて 「幸せです」と Tari nai kedo semete Iwasete "shiawasedesu" to 都不足以表達我心中的想法 但至少我能說出「我很幸福」 上手く行かない日だって 2人でいれば晴れだって Umaku Ikanai Hi datte Futari de ireba Haredatte 就算遇到不順心的事 兩人在一起就能迎刃而解 喜びや悲しみも 全て分け合える Yorokobi ya Kanashimi mo Subete WakeAeru 一起分享快樂 一起承擔痛苦 君がいるから 生きていけるから Kimi ga irukara Ikite ikeru kara 因為有你 我才有辦法活的下去 だからいつも傍にいてよ 愛しい君へ Dakara itsumo Soba ni-iteyo Aishii- Kimi e 所以讓我永遠在身旁 守護著可愛的你吧 最後の一秒まで Saigo no Ichi byou made 直到最後一刻... 明日 今日より笑顔になれる Ashita Kyou yori Egao ni nareru 我一天比一天笑得更開心 君がいるだけで そう思えるから Kimi ga iru dakede sou Omoeru kara 一定是因為有你在我身旁的關係 何十年 何百年 何千年 時を越えよう Nan ju-nen Nan byakunen Nan sen-Nen Toki wo Koeyou 不管是幾十年後 幾百年後 甚至是幾千年後 君を愛してる Kimi wo Aishiteru 我都會永遠的愛著你 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.169.83.30
tomotoo:首推 謝謝ilulike和軒轅大^^ 喜歡キセキ~(MV和劇情不符XD 08/21 00:07
ewane711:有啦 都有打到棒球~XD 08/21 00:11
ilulike:突然想到我欠台詞翻譯欠了很久(逃) 08/21 00:21
ewane711:在逃之前 先交出"開拓前路需要的是自信和勇氣"這句翻譯 08/21 00:23
ewane711:我msn暱稱等這句等很久了~XD 08/21 00:23
ilulike:那不是翻譯是原文吧XD 08/21 00:24
ilulike:第幾集的啊讓我找一下 08/21 00:24
ilulike:「道を切り開くものは自信と勇気だ。」 08/21 00:33
ewane711:大感謝!ilu大揪感心~但記得別休刊到秋季SP都出來了XD 08/21 00:39
neoggyy:這首好棒,什麼時候聽都覺得好熱血~ 08/21 00:52
iori35i:我比較喜歡 中間彈吉他純音樂那一段 08/21 02:32
ps2andps2:第三句好像少一段? 08/21 07:49
※ 編輯: shiunyuans 來自: 118.169.83.30 (08/21 09:32)
bokz:歌曲聽起來很熱血,但歌詞卻很sweet... >///<" 08/21 11:21
Yatta:超sweet阿 08/21 12:41
mutiney:超感謝!好喜歡這首~ >////< 08/21 12:47
tomotoo:MV也拍的很sweet!第1次看時有「標題和內文不符」的感覺XD 08/21 12:49
purple95:歌詞好閃= =+ 08/21 13:23
allforjin:推!!!跟朋友到KTV都會點這首來唱 08/21 15:24
redbome:好愛這首,超耐聽的~一定要學會來唱。 08/21 16:30
Hawaka:第五頁 愛しい君へ 應該是itoshii kimi e ? 翻譯感謝!! 08/21 18:31
Hawaka:很喜歡這首>"< 08/21 18:31
Hydelarc:台灣ktv有這首可以點喔?! 08/21 18:49
taurus51724:推~我的起床歌和來電達鈴>////<!!! 08/22 00:29
nat1026:青春譜可能有得唱~沒仔細看^^" 08/22 17:36
nat1026:啊~a大好像是住日本吧@@"沒記錯的話。我最喜歡最後一段~ 08/22 17:38
baimuho:跟著拼音唱時還會起雞皮 08/25 16:29