精華區beta Japandrama 關於我們 聯絡資訊
其實這兩天為了把即將播映的SP介紹給我同學而打了篇網誌 就順便也po在這囉XDDD 但是因為有點長所以要看全文的人請看這裡 http://www.wretch.cc/blog/shinichis/31732395 =======================正文開始======================= 最近一口氣看完了SP (SP是security police的簡稱) 從看第一集就愛上的這口味的日劇哈哈 像之前的Unfair也是阿 日本的警察都這麼帥氣嗎囧 (所以緯來才會翻做特勤型男嗎...害我一直想到特勤沙龍Orz) 說實在的 這部的內容動作戲佔了還滿大的部份 導演本廣克行真的把它拍得像電影一樣 讓人看得很過癮 而且據岡田本人說 戲裡的動作場面都是親自上場 拍戲前還練了一年的身體 不過被導演嫌練過頭了(笑) 劇本是由得過直木賞的金城一紀桑所寫的 其中也加入了不少搞笑的橋段都可以戳中我的笑點 還有堤真一和岡田兩大帥哥加上真木大美女 真的很值得一看喔 但是有些畫面我覺得導演處理的不好 還有前情提要及重播畫面太多太長也讓人覺得有點偷工 據說是因為深夜劇太短廣告太多所以看謎之片(嗶)才會覺得重播太多 雖然如此但整體來說還是很棒的喔 不過我承認我喜歡這部戲的主要原因應該是因為我是西裝控(爆) 下面的文章有劇情雷所以我放在網誌裡了 有興趣的人直接收看吧 今天電視就有播囉XDDD 另外 SP的SP有人認為不好看 因為大部分是剪輯之前的畫面再加上一點偵訊的和聊天的橋段 但我認為其實它照著時序點前進 反而讓沒有看過的人很容易進入劇情 沒有那麼糟啦XDDDDD 期待映畫化囉~ 雖然不知道這兩年到底看不看得到啊......(遠目) -- When you have eliminated the impossible, whatever remains, however improbable, must be the truth. 排除所有不可能的因素後留下來的東西... 不管它可能性多低...但它就是真相! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.131.35.154
jmrla:我覺得加特勤型男還不錯啦 有些日劇原名真的不知所云 02/11 15:06
minako40:別那麼在意嘛 反正劇情不會因為加了特勤型男而改變 02/11 15:11
minako40:而且如果照原名SP 真的會不知所云 02/11 15:13
ct0304:那個廣告最後的岡田和堤桑..真的很帥..>///< 02/11 15:16
dosload:不然叫 超能力維安特警 哈哈 02/11 15:18
rayensighner:之前有人叫"保安警察"拉 不過的確沒特勤型男這麼好 02/11 15:34
tows0606:不是「特勤真命苦」之類的就好了 02/11 15:35
minako40:比起命苦.熟男熟女等系列 特勤型男我覺得算是不錯的了XD 02/11 15:38
prover:特勤花美男 02/11 15:40
aaawu:樓上,拜託不要...... 02/11 15:52
yankees51:推特勤花美男XD 02/11 16:11
reinakai:你自己都要括號註明SP的意思了 那緯來該怎麼解釋這部片? 02/11 16:24
sheepxo:最後一張宣傳照照得很棒 02/11 16:34
arazu:我覺得這個名字還不錯 02/11 16:41
AQUAWATERS:岡田是型男沒錯 這樣叫有什麼不好 02/11 16:48
AQUAWATERS:你覺得名字要帥氣一點 但緯來目的是賺錢不是帥氣 02/11 16:48
yamashi:但這部戲跟型男什麼關係 02/11 17:02
apaen:推樓上 02/11 17:07
karasumi:因為岡田准一很帥所以是型男! 02/11 17:11
tcsubaru:人家緯來就是要吸引更多觀眾來看 你叫SP誰知道在演什麼? 02/11 17:15
tcsubaru:電視台的人又不是白痴 會取這樣的劇名一定有過去的經驗 02/11 17:15
tcsubaru:加持 如果真的效果很爛的話 怎麼可能會持續這種取名法 02/11 17:16
itsukiokada:講型男是為了強調准一的帥XD 反正有得看就好了啦XD 02/11 17:17
tcsubaru:每次播個新戲就一堆人在哀嚎 02/11 17:17
tcsubaru:我的推文不是在針對原Po 推在這裡真的很抱歉<(_ _)> 02/11 17:18
ssdancer:對啊 收視率最重要了 讓我想到以前一些記者訪問受害者 02/11 17:25
ssdancer:時的用語 "你XX死掉了難不難過" 記者們也都是為了收視 02/11 17:26
ssdancer:率啊 如此為電視台收視率著想的各位 以後也記得不要罵 02/11 17:26
ssdancer:記者或電視台喔 02/11 17:27
mayclover:型男....感覺這部戲是在賣帥的... 02/11 17:27
tcsubaru:不過是取個名字 兩件事完全不一樣還拿來比咧XD 02/11 17:27
itsukiokada:只不過是命個名而已 不管緯來怎麼取 SP就是SPF 02/11 17:29
ssdancer:一樣是收視率掛帥 我不覺得哪裡不一樣 02/11 17:29
tcsubaru:"取名字" "把麥克風推到死者家屬前問心情" 02/11 17:30
tcsubaru:這兩件事哪裡一樣了? 02/11 17:30
ssdancer:目的一樣是"提高收視率"啊... 夠清楚了吧 02/11 17:31
tcsubaru:可是作的事情不一樣啊 你不如叫所有電視台都不要活好了 02/11 17:32
sad2:我相信台灣觀眾還沒有笨到不知道"特勤"人員是做啥的 02/11 17:32
tcsubaru:因為所有電視台都是在求收視率 02/11 17:32
tcsubaru:那所有的電視台做的事都一樣嗎? 02/11 17:32
ssdancer:收視率要追沒錯 可是基本尊重要有吧 02/11 17:34
ssdancer:救命病棟3變成急診室女醫生 尊重主役嗎 尊重戲迷嗎?? 02/11 17:35
ssdancer:那甚至欺騙了為看松嶋菜菜子的戲迷 02/11 17:36
loverxa:科科 乾脆說那看謎版的都不尊重日本電視台好了 02/11 17:37
loverxa:命名而已 囉哩八唆一堆 02/11 17:37
tcsubaru:日本的電視台那邊如果有意見的話早就說了 02/11 17:38
ssdancer:兩者(緯來&記者)根本沒啥不同 一樣為了收視率在亂搞 02/11 17:38
prover:這篇文章要被鎖了 02/11 17:38
itsukiokada:叫特勤型男我不認為有亂搞阿... 02/11 17:39
ssdancer:有人出絕招"囉哩八唆一堆"了 算了...我也懶得講了 02/11 17:39
AQUAWATERS:緯來賺錢->更多新戲 02/11 17:39
AQUAWATERS:即使他叫特勤花美男我也沒意見 02/11 17:40
itsukiokada:推樓上XD 觀眾就是想看新片~ 02/11 17:40
itsukiokada:至少比萬年重播好多了...XD 02/11 17:40
loverxa:每次新進日劇 都要吵一次譯名 真的很無聊╮(﹋﹏﹌)╭ 02/11 17:43
naoko22:只叫SP真的很沒勁...加個SP特勤型男還不賴 02/11 17:48
sad2:當然不是只有SP 原版的MARK是 "SP警視廳警備部警護課第四係" 02/11 17:51
NICKSHOW:都還在可以接受的範圍阿...難道這部SP跟之前看的內容會不 02/11 17:53
vvxyy:電影名稱一堆"神鬼""終極""..追緝令"幾乎都跟原片名不相干 02/11 17:54
NICKSHOW:一樣嗎...吵這個好無意義阿... 02/11 17:54
vvxyy:大家都習慣就好了啦 02/11 17:55
tegomass:雖然也不是說不能抱怨,但每週超過一遍,這頻率實在..... 02/11 18:02
ffmuteki9:還不是一堆人看謎版,有先入為主概念,還真嗆秋。 02/11 18:19
jmrla:台灣觀眾的確沒笨到不知道特勤在做什麼 但如果只叫SP 02/11 18:19
ffmuteki9:有2、3個人對譯名有意見,就會帶動一堆人跟著起鬨。 02/11 18:19
jmrla:誰會知道他在演特勤人員的故事 02/11 18:20
jmrla:我就是不追日本當季也不會看當季討論文章的人 02/11 18:20
jmrla:要不是緯來這次要撥 每次看板上SP來SP去 02/11 18:21
jmrla:沒看內文的我還真的不知道這在演特勤人員的故事=.=+ 02/11 18:21
ffmuteki9:而且很愛以完全日文原名看待譯名,要顧及不懂日文的人OK 02/11 18:22
jmrla:喔 對了 我知道板上大部分的SP是在說特別篇啦... 02/11 18:22
NICKSHOW:樓上說的是~老實說大家在說SP時我還真不知道那是啥 XD 02/11 18:22
ffmuteki9:?那應該更多西洋戲劇、電影會被譙吧?差個十萬八千里。 02/11 18:23
ffmuteki9:I AM DAVID明明就是我是大衛,還譯為送信到哥本哈根,X 02/11 18:23
ffmuteki9:的,還沒看就被中文標題雷! 02/11 18:23
sad2:那就好辦啦~ "SP特勤組" 應該可以雅俗共賞 02/11 18:24
ffmuteki9:說穿了就是太多人掛著驢子還是BT看到對岸字幕組的譯名, 02/11 18:24
ffmuteki9:大多就會先入為主接受對岸字幕組的譯名。 02/11 18:24
jmrla:"SP特勤組"是取的不錯 但你不是緯來員工也沒用 02/11 18:25
NICKSHOW:原來是"型男"二字惹得禍阿 ....XD 02/11 18:26
jmrla:緯來願意買這麼多新戲算是很照顧觀眾了 還這麼挑... 02/11 18:26
ffmuteki9:奇怪,阿基師是公認帥哥嗎?節目還不是叫型男大主廚(誤) 02/11 18:27
jmrla:雖然我知道不爽翻譯名的人通常是已經不需要看緯來的人XDDDD 02/11 18:27
prover:型男大主廚是因為一開始的節目型態是找帥哥來煮菜而命名. 02/11 18:29
sad2:推測原po的想法~ 應該是"型男"的問題~ 02/11 18:30
chiamin116:沒收視率哪來的錢買新戲呀?有人搞不清楚電視台操作模式 02/11 18:30
jmrla:之前也被拿來討論的劇名"螢之光"和"魚干女" 02/11 18:30
jmrla:如果真的照原名"螢之光" 我還真的不是很想看XDDDD 02/11 18:30
呃...我只是覺得型男不是很對我的味哀嚎一下而已 因為我喜歡原汁原味>"< 老實說對岸字幕組的譯名我也不喜歡 但是我想這部以後比較會被熟知的名字可能變成特勤型男 畢竟是正式播出時的譯名 所以純粹Orz一下而已 許多電影名字也會被我笑得亂七八糟阿... 沒想到引起一場小戰爭 真是對不起各位 我把標題改掉了 希望大家單純看戲就好 請不要再吵劇名了 m(_ _)m ※ 編輯: shinichis 來自: 220.131.35.154 (02/11 18:38)
chiamin116:目的不一樣也可以混為一談XDDDDD真幽默 02/11 18:33
※ 編輯: shinichis 來自: 220.131.35.154 (02/11 18:39)
ffmuteki9:我沒有針對原PO,我針對因此大批緯來的人。 02/11 18:40
ffmuteki9:我還以為螢之光是那種悲情戲咧XDDD 02/11 18:41
AQUAWATERS:我還以為命運好好玩是喜劇 結果哭很慘 02/11 18:47
NICKSHOW:命運好好玩我也哭的很慘 好討厭的一部電影XD 02/11 18:48
sad2:這只不過是場口袋裡的戰爭罷了(轉身) 02/11 18:50
jfyuan:不管怎樣都很期待今天晚上的新戲XD 大家一起期待吧 02/11 18:57
mykuan:看了第一集好看~ 名子取的不錯阿 只叫SP我以為是做特種的.. 02/11 22:10
chyl:剛看完第1集,好像還不錯,會再看;如果改成"刑"男呢?也頗貼切 02/11 22:12
sleepsnow:跟李奧納多的新戲Revolutionary Road 台灣翻真愛旅程 02/11 22:23
sleepsnow:我覺得緯來翻得還可以 02/11 22:24
sleepsnow:至少SP 特勤型男根據情還有相關 真愛旅程就真的傻眼了 02/11 22:25
itsukiokada:推真愛旅程.....那才叫扯XD 02/11 22:51
Falcone:台灣電影的宣傳不是動作片就是愛情片....Reader->為愛朗讀 02/11 22:58
Falcone:這也是瞎到不行..... 02/11 22:58
tinybaby:名字還可以,但劇情真的頗不優@@ 02/11 23:17
tinybaby:感覺都在慢動作,然後壞人都很蝦XD 02/11 23:17
damyu:ssdancer大扯記者的例子...我也覺得沒太大關係...= = 02/12 00:06
Conpana:其實我覺得可以翻成"超感應特勤" 02/12 00:08
Alexander13:推樓上xd 02/12 00:09
newsnp:有播就不錯了名子換了內容也不會改變 02/12 00:20
newsnp:只是最近在緯來的留言板上看到有些人的求片留言滿讓人心酸 02/12 00:21
newsnp:好像緯來非買他喜歡的片一樣就算播其他的片他也不屑一看 02/12 00:23
halfq:名字OK,不過劇情最後太刻意偏向衝集數以及映畫化,可惜! 02/12 01:59
GregOden:拿日劇取名和記者亂問放在一起談 只能說這比喻超爛 02/12 08:28
ppnew:西裝控+1 02/12 09:22
karasumi:怪翻譯很無意義+1 畢竟本來就是商業導向 又不是要學術用 02/12 11:58
karasumi:翻的好或不好 見仁見智吧 畢竟翻譯本來就很主觀 02/12 12:00
jasonm:我覺得翻出型男有點怪怪的雖然不影響劇情(也不是此劇重點) 02/12 12:10
jasonm:是緯來對收視信心不足嗎?? 這部很好看的..雖然結尾... 02/12 12:11
taisam23:結尾是在替電影版預留伏筆吧 話說電影版好像要等明年才開 02/12 13:09
taisam23:拍 會不會等太久了啊>"< 02/12 13:09
itsukiokada:電影版要等陽子大姐生完小孩才能開拍 所以...有得等了 02/12 13:40
reinakai:不是有沒有信心的問題 事實上日劇收視率就是很低啊XD 02/12 18:04
anniekinki:翻成特勤型男還不錯啊,一針見血,單純叫SP才難懂,請為對 02/12 20:00
anniekinki:日劇並沒有那麼有研究的一般觀眾著想 02/12 20:01
jasonm:就是日本收視沒很好所以加個型男來"吸睛"阿~XD 02/13 01:45
jasonm:翻個"要人警護官"如何? 02/13 01:46
arm:這部令人失望,劇情老套.... 02/13 03:29