精華區beta Japandrama 關於我們 聯絡資訊
http://wwwz.fujitv.co.jp/sp/index.html < 如有翻譯不順的地方,歡迎告知。 > < 如要轉錄,也請以bbs回信獲得同意後再轉錄。 > 在SP裡,有很多激烈的動作戲對嗎? 從以前就聽說金城先生的動作戲會很吃力,我也被交待說要勤練身體,所以大約在一年多 前就一直去健身房鍛鍊身體。在大家頭一次見面時就已經呈現出鍛練的很結實的狀態,練 出肌肉、肩膀跟身體也都變大。對我本身來說,我打算對這部作品展現我個人的參與意願 ,但是本廣先生和製作人都說我練太多肌肉了(笑)。但是,實際拍攝過後,動作戲是真的 很吃力,我想還好我有先練身體。大概是因為在V6的時候有跳舞,所以我認為要記住些動 作時算是蠻快的(笑)。 在動作表現上你有積極的主動表示意見吧。 由於金城先生是以我有在動作的前提之下寫出了井上的動作戲,所以我在鍛鍊身體的同時 也看了動作電影和許多格鬥技來研究他們的武打。所以自己想盡量的表達自己的靈感。另 外金城先生以前說過「大腦的活動就代表那個人的個性」。也就是說,大腦的思考和那個 人是相連的,也表現出每個人的特質。我讀了劇本、意識著井上會表現的行動,提出以自 己的想法去思考的動作。 太過激烈的動作戲會不會一直受傷呢? 有時候會瘀青,但是由於訓練的成果,讓我的身體就算受到一些打擊也不要緊(笑)。我的 訓練菜單跟田徑選手差不多,所以訓練員說過「大概是演藝界第一操的吧」。雖然有點抬 舉但是我還是被強迫作了這些內容。自己主動要求鍛鍊身體還說"被迫的"雖然有點過頭, 但是後半真的太辛苦,所以有感覺到"被迫鍛鍊"。(笑) 你有事先學習關於SP職務上的知識嗎? 因為在正式拍之前還有一段蠻長的空檔,所以我會自己看錄影帶或資料來查詢,但是有金 城先生這位很有研究的老師在,所以我向他請教許多日本和美國的不同點。金城先生為了 看實際的SP還曾經去看街頭的選舉演說,跟一些眼光很尖銳的人們談過話。我和金城先生 都看過的漫畫裡面,有一幕是主角只靠眼神就制止住了一個要進入爭吵中的女生。他看到 SP的時候,似乎真的感覺到"真的可以只靠眼神就制止!" 拍攝雖然才剛開始,但是你對作品有什麼感受嗎? 這麼嘛。至少我自己在家看過劇本後有種「可惡~!好有趣啊!」的想法,要是我沒辦法 參與其中依定會很後悔。對我來說,能夠演出這樣的作品是個很大的一步。大家都相信一 起合作就能做出有趣的東西,我們有這樣的自信。希望能讓多一點的人看見這點。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.172.246.106
sacredsasa:推~~~想不到准一一年前就在準備了 真敬業^^ 11/18 23:53
beautyting:翻譯很辛苦........... 11/19 00:03
taikobo26:推推~~^^ 11/19 00:04
dickyman:准一真的很棒啊>///< 11/19 00:07
honoYang:其實我一直以為是淮一 11/19 00:09
※ 編輯: rugalex 來自: 218.172.246.106 (11/19 00:22)
lyo1014:推!連一直都有激烈運動(開演唱會、跳舞唱歌,etc.)的岡田 11/19 00:32
lyo1014:都會覺得吃力,可見動作戲真的很累啊...加油啊... 11/19 00:33
hereafter:這部戲真的很有趣!好想快點看到第三集XD 謝謝翻譯 11/19 00:51
rriioo:感謝翻譯 :D 11/19 01:21
nae811:看到准一私下的練習真的滿辛苦的~~不過都值得~~ 11/19 01:22
viki5250:大推!!!這些武打戲幾乎都是准一自己編排的 真的很用心 11/19 04:08
imina:有看到新聞片段在拍一個武打戲,然後准一一直重覆確認動作,真 11/19 08:00
imina:的覺得他很認真,很用心 11/19 08:01
echoeva:感謝翻譯! 准一好認真準備動作戲啊~ 11/19 11:24
yzwing:感謝翻譯~~~~~^^ 11/19 12:09
sylvvia:感謝翻譯^^很喜歡這部戲說 11/19 13:17
minoru244:感謝翻譯...准一真的很用心在準備這戲啊! 11/19 19:49
milkcatping:感謝翻譯^^ 超愛這部戲的啦!!! 11/19 20:29
lindamonna:感謝翻譯^^~~ 哇~一年多前就開始訓練了!!!!!! 11/21 22:57
Midiya:感謝翻譯~~~ 練過頭很好笑 XDDD 11/25 21:24