精華區beta Japandrama 關於我們 聯絡資訊
我欣賞日本人分工合作團結一致的工作態度。 漫畫可以寫成小說,從動畫拍到日劇、電影;娛樂事業之間合作無間,造就經濟奇蹟,這 是台灣遙不可及的境界。將好的故事架構一再翻新成不同的面貌推陳出新,已經是日本的 常態,就好像NANA的作者史澤愛說的:「這是趨勢」一樣,不管身為讀者的我們再怎麼不 滿意動畫電影把原作扭曲成什麼樣子...so what ? 要不是這環環相扣的娛樂事業,也不會 有日本這樣的經濟奇蹟,整體來說,這是好的。 Antique是一個「蛋糕與4個男人們的故事」(此乃拾角色「桃子」之牙慧)─沒錯,這是在 描述4個各有特色的俊美男子所賣的蛋糕的故事。Antique本意古董之意,中譯劇名為「西 洋古董洋果子店」。乃改編自一本同名漫畫,原作的身分聽了可別見外,是畫BL漫畫出名 的漫畫家─吉永史。 一如原作想表達的溫馨,這是部溫馨的小品,各各章節若分開著看,倒還接的上。每個章 節一點一點帶出4位男角的background,以果子店為中心,和顧客們發展出近似親友的感情 (若owner不是小開可辦不到),也因此帶出了果子店的獨特之處,讓觀眾看到在商業化下, 那份難能可貴的,溫情。這是很直得讚賞的。 再來,我想這是看過原作的人常犯的毛病,總是下意識拿原作來比較,我當然也是如此: 一、為討好主流的異性戀主角 啊,沒錯!我最生氣的就是把原作角色的個性完全改掉的那種!那個「天才蛋糕 師傅」在原作明明就是...受君啊啊!!(不懂受君是啥的代表你不夠腐,恭喜)我從聽到這部 日劇時就在期待:「哇,日本真是開明,連BL情節也可以拍成日劇」。想不到,天才蛋糕 師傅在日劇裡反而變成一個自戀又潔癖的...美男子。說實在我滿失望的。 我覺得日本是一個很奇怪的民族,明明覺得大男人不對男人們卻還是很大男人(既 得利益者使然?),明明說偷情不好私底下卻以沒有小老婆為恥...諸如此類都表現了日本 人矛盾又愛面子的性格,而這些奇怪的情結都顯示了這個文化下的受害者是─女性, so sad。然後我又發現那些喜歡BL的大宗幾乎清一色是─女性,how come ? 因此我推測, BL其實是反主流價值下的一種潮流,為了對抗那些根本是變態的A片,許多BL情節也為性而 性的sex的很莫名奇妙...(我又好離題了)。總之,以某個觀點來說,我是很欣賞吉永史BL 系列這種「清流」的,他讓男男之間的情愫發展的很自然,很唯美...會覺得,他們之間只 差了有沒有胸部和(畢---)而已,這種勇於挑戰主流的精神才是我欣賞BL的地方! 然而,不知道何故,怕主流封殺?還是怕籐木被討厭?導演居然膽小地把天才蛋 糕師傅的性向改了...這是我很扼腕的地方。我後來想想,如果他避重就輕地不提性向,而 讓4個男人之間的情愫發酵,搔的觀眾心癢癢,那也比明白地指出「我是異性戀」要來的讓 人振奮多了,至少,我看到的就不會是為了討好「主流」而犧牲掉原味的作品。 二、為捧龍澤,明顯有大量戲份的退休拳擊手 這個角色,在原作裡倒不是同性戀,而是一個可愛的年輕小夥子。原作裡讓我欣賞 的氛圍在於4個角色個性鮮明,彼此鉤織出的那種曖昧氣氛,而到了日劇,拳擊小子成了英 雄人物,戲份明顯比起漫畫吃重了許多...唉!說到底我反而懷疑改編的初衷真是因為這故 事架構吸引導演嗎? 裡面最原汁的要屬本來在原作裡就是異性戀的owner了吧!(也是我看了最歡樂的 一角)與3位男角格格不入,情路坎坷、開店初衷...說起來,owner才應該是本作的靈魂人 物才對,沒有owner,何來Antique?至於阿影搬上銀幕的感想是...世界上真的有這種(怪) 人嗎?私以為是挺多餘的一角。= = 或許,就因為我看過漫畫才無法好好享受導演的世界吧!我討厭那多到不行的多餘旁白, 厭煩那刻意「忠於原著步調」卻畫虎不成反類犬的節奏...結果我唯一激賞的創意只在最後 一集:用4個角色觀點描寫的Antique最後也是第一個的聖誕夜,喔!可惜啊。 不過,拍片本來就是為了給人看,沒人看的片子幾乎是沒有價值的。本部日劇配樂大量使 用Mr. Children樂團的創作,更用心在細節處插入情節增加觀眾對Mr. Children的親切感 ,結合糕點、音樂、漫畫的置入性行銷,本人給予中等評價。唯一可惜處是(當時)日本人 對於多元文化接受度不高而抹滅同性戀事實的改編。 -- http://www.wretch.cc/blog/kakaka911 滿紙荒唐言 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.172.222.97
berusaiyu:最近看了幾部藤木直人的戲 也順便復習了西洋古董洋果子 09/14 22:53
eigawa:我好喜歡那個字幕說XD 09/14 22:56
berusaiyu:發現他都不會老 而且角色姓"X野"不少耶~~~ 09/14 22:55
peichuan:我不看BL書,所以感覺剛好跟原PO相反:p 09/14 22:56
okeydokey:我也沒看BL 但是漫畫認真講起來我覺得也很棒 09/14 22:57
Lovetech:在英美劇 同志已經可以做男女主角或固定角色了 我覺得 09/14 22:58
okeydokey:漫畫跟日劇我覺得各有千秋 有不同的味道 09/14 22:58
Lovetech:日本是用"偷渡"的方法來拍 反而代表當時社會接受度不高 09/14 22:58
catgirl:我不迷BL,單只不滿導演扭曲角色性格與原著精神~唉唉 09/14 22:57
catgirl:但我必須反省這篇文章少了褒的部份, 只因筆者覺得此文已 09/14 23:01
catgirl:過長,...懶了XD 09/14 23:01
okeydokey:我想這只是因為L大說的 同志劇情接受度不高而已 就我自 09/14 23:01
okeydokey:己來說漫畫跟日劇的小野我都喜歡 :) 09/14 23:02
catgirl:ya, 所以我說為討好"主流". 09/14 23:05
okeydokey:不用反省啦 這篇點出很多不錯的感想阿 我蠻能理解你說的 09/14 23:05
okeydokey:第二點 主角不一樣也許很多人無法接受 :) 09/14 23:06
ANATKH:我是把漫畫與日劇當成完全不同的作品啦 2種都很好看耶>///< 09/14 23:08
ANATKH:日劇版那些旁白字幕是一絕啊 09/14 23:09
ANATKH:然後這部漫畫已經是吉永史作品中最"含蓄"的啦XDDDD 09/14 23:10
catgirl:XD說起來吉永史的BL系列是我目前唯一看的下的BL漫畫 09/14 23:12
catgirl:其實我本來想寫的客觀一點,但寫寫發現字數以超出想像,便趕 09/14 23:14
catgirl:緊收筆, 現在回頭看似乎失了偏頗~~>"< 09/14 23:15
ACGamigo:比較敏感的議題 高明的腳本家必須審慎評估撰寫 09/14 23:15
ACGamigo:個人覺得岡田桑已經把一些意境很巧妙的寫出來嚕 09/14 23:16
catgirl:ya, 但最後自白明白說出自己的性向, 是我覺得可惜之處~"~ 09/14 23:18
Tazco:改編成動畫的漫畫也有不少跟漫畫差很多的...以同人角度來看 09/14 23:48
Tazco:就不會覺得討厭了...而且我喜歡日劇勝過漫畫原作 09/14 23:50
WYchuang:純推Mr. Children,還好妳沒嫌配樂很爛 XDD 09/15 00:36
WYchuang:其實這部日劇一方面也在推銷Mr.Children那時推出的合輯 09/15 00:36
WYchuang:只是我們不在日本感受不到,劇中那個配角還拿出來聽勒:P 09/15 00:37
nowfish:喔 不囧年輕的戲 09/15 00:38
pommpomm:我也覺得這部戲的旁白很經典阿~~~後面有一集阿部寬哼的歌 09/15 00:45
pommpomm:不是Mr. Children的,還讓小野跟店長嚇一大跳 XDDD 09/15 00:46
catgirl:喔喔喔, 個人對日本音樂認識不深, 慚愧慚愧~ 09/15 01:13
l0000:我倒覺得這部劇的旁白才是經典 09/15 06:03
akizukichise:旁白很經典+1 09/15 10:54
fumikoyu:我先看日劇才看漫畫,但是兩個我都覺得很好,因為呈現不 09/15 11:29
fumikoyu:不一樣的風格。我也很愛日劇的字幕和旁白。是笑點呢 09/15 11:31
siedust:我原著日劇都看過,但喜歡日劇較多.. 09/15 13:02
HenryYee:實在不了解BL怎麼這麼人看......orz 09/15 13:19
mh2ant:覺得旁白是經典 09/15 14:26
wln:字幕及旁白正是這部戲的經典~! 09/15 14:49
piggy20166:請問BL是啥!??? 09/15 21:24
maryegg:大推這篇文章... 09/16 01:07
maryegg:覺得原著把天才蛋糕師的情感表達的很細膩 很棒 09/16 01:08
skywaiter:這篇對於旁白的部分跟主流意見好像剛好相反...XD 09/16 01:58
bbgirl:推字幕跟旁白是經典+1 09/16 22:18