推 exponential9:好文 05/26 10:57
推 yoshisuga:推~也推小說好看~那時候花了一個月拼完真的很值得 05/26 11:03
推 isly36:請問 有中譯本了嗎?各位大大是看日文版的嗎?好厲害…(驚) 05/26 11:07
→ redshadow:目前沒有中譯本啦~唉,好想看原著@@ 05/26 11:11
推 lightring:請大大翻譯吧 = = 05/26 12:41
推 hoamin:小說真的很精采......不過真的很灰暗...啃食一半中.... 05/26 14:09
→ cadream:一開始是故意的 但是之後 我只能說 他沒有改變小說太多 05/26 14:24
→ cadream:它的意圖不是單純只想把推理劇轉換成言情劇而已 05/26 14:26
→ cadream:其實是想換一種方式來說這個故事就是了 再不改變架構下 05/26 14:28
推 march1:中譯本今年應該會出版吧!? 之前在書店翻東野圭吾的書有看到 05/26 14:40
→ march1:白夜行的廣告 05/26 14:42
推 tcsubaru:推~ 小說真的很棒 感覺日劇就是把小說內容演的比較明白 05/26 14:47
→ tcsubaru:當初看完小說再看日劇有一種看解答版的感覺 05/26 14:49
→ AKIYAMA:不過喊愛到是改編得很成功 原著比起來是遜多了 05/26 15:29
推 Melson:推 05/26 18:44
推 sinim:嗚~想看小說..但是日劇已經啃完了怎辦..Q_Q 05/26 21:21
推 Curvey:我倒覺得白夜行把東野圭吾對於命運的想法,傳達得相當真實 05/26 21:33
→ Curvey:如果沒有記錯,白夜行的編劇剛好就是喊愛的編劇~~ 05/26 21:34
→ onetwo01:有沒有忠實傳達這部份我是覺得可以自由心證,畢竟是原著 05/26 21:44
→ onetwo01:原著沒有提及的部份,自由詮釋的空間是很大的囉~ 05/26 21:45
→ onetwo01:雖然不見得是東野的原始想法,但是在改編前有跟他討論過的 05/26 21:46
→ onetwo01:觀眾當然也可以選擇接受或是不接受這種觀點囉^^ 05/26 21:49
推 SD:中譯本 也是商周嗎?... 05/26 22:08
推 SD:剛剛才知道 原著白夜行有號稱續作的另一小說"幻夜"...也是暗黑 05/26 22:13
→ SD:請教一下台北有哪兒還可能買得到日文版小說啊?好想看喔... 05/26 22:13
推 baldy:一般小說最齊的大概還是微風的紀伊國屋吧?貴了點就是 05/26 22:31
→ baldy:有信用卡的話,www.bk1.co.jp應該是訂文庫本的最佳去處 05/26 22:32
→ baldy:因為沒有amazon.co.jp那種每件要多加300日圓的單件手續費 05/26 22:33
推 cheis:前兩天爬了獨步文化blog上說的話 小說好像是打算8月出書? 05/26 23:41
推 SD:謝baldy大大~ 05/27 00:25
→ SD:對喔 好像已獨立為獨步文化了 cheis大大也感謝資訊~ 05/27 00:26
推 baldy:別這麼說,我除了腰圍以外都不大(冷) 05/27 00:37