作者yahiko (拔刀宅)
看板Japandrama
標題[心得] 白夜行小說(有雷)
時間Wed Oct 10 00:15:33 2007
「我總是在黑暗中行走著。而你,是唯一能成為我的太陽的人。」這是亮
司與雪穗共同的心聲。
雪穗因家境貧窮,被母親販賣以換取金錢;亮司則處在外遇的母親與懦弱
的父親間。好不容易當他們彼此遇到,露出了笑容,卻因亮司撞見真相,隨著
刺入父親體內的剪刀所流出的血,使得原本屬於兩人十一歲的小小幸福墜入黑
暗之中。他們的命運在充滿著骯髒場所的那一晚起,像兩條不停相互圍繞的繩
索,但每次難得的交叉,都是為了把彼此推向更遠的彼端,最終仍逃不出那棟
大樓。
帶著愛情、愧疚與憤恨的亮司,人生的意義就只剩下為了雪穗付出而已。
對於一個十一歲便被迫出賣身體給自己父親的女孩,亮司種種旁人看來殘忍的
行為其實是帶著良心而行動,「以他的幸福洗盡我的罪孽」的良心,壓過所有
一切。
站在雪穗的角度,書末對他們輕描淡寫的感情,卻是把一生的希望都寄託
在彼此身上,因此為了亮司,他願意將可能重新開始的人生、可能幸福的人生
完全視為一種計算,為了能在白天底下行走的計算,縱使隨著一次又一次的殺
人、賣春、偽造、謊言,讓這個目的越來越難以實現。
原著小說與電視劇最大的不同處在於故事的敘述,兩個完全相反的過程使
讀者對劇中人物觀感產生極大的差異。小說將謎底隱藏在最後才公布,讓讀者
以主角之外的人物(如笹垣、篠塚)觀點閱讀,整篇故事的走向便如之前提及
的繩索,慢慢地藉由第三人的抽絲剝繭呈獻原貌。這之中讀者不禁會隨著每一
個悲劇的出現問道:「為何會這樣?Why? 」而答案則像把剪刀狠狠地插進你
我的思緒;至於電視劇,選擇在一開始便把答案公布,此後讀者便不再是旁觀
者,而是在他們之中,與亮司和雪穗一同度過這永無止盡的「白夜」,一個又
一個的慘事,讓讀者感嘆:「怎麼會這樣?How?」
相較於日劇,小說帶給你的是比日劇更大的殘酷。在小說中,不但沒有日
劇稍可慰藉的結局、沒有唐澤媽媽苦口婆心的呵護,更沒有笹垣與篠塚的感嘆
,有的只是驚訝於主角二人的不顧一切。然而,這個不顧一切的緣由,正是日
劇所強調的重點,唯有從一開始就瞭解到那棟大樓、那條通風管、那個骯髒房
間的意義,才能在日後與亮司、與雪穗一起「經歷」那種痛苦和仰望黑夜之日
的希望。日劇之所以感人,除了這個原因外,對於劇中人物角色比重的改變也
有著很大的關係,如二人的良心與父親般窮追不捨,二合為一的刑警兼偵探笹
垣;如二人的母親在幸福之所默默守護著的圖書館館員谷口等等,因敘事方式
不同而有了不同意義的角色們,或許能讓讀者從另一面理解亮司與雪穗吧。
《白夜行》不是在批評社會問題,也沒有高超的犯案技巧,我認為東野圭
吾想要表達的,只是一種愛情的極致表現。「為了你我可以付出一切」已經不
曉得成為多少小說、連續劇的台詞了,但在《白夜行》裡,他們沒有說過這句
話,卻無時無刻不在實踐這句話。
或許可以這麼說,日劇讓你在看完後低迴不已,思考「為了對方付出一切
」與社會規範的衝突;而小說則是展現主角二人為了守護對方的堅決。這兩種
詮釋必須合而為一,才能較為完整理解這歷時二十年的黑夜。也就是說,有空
不妨看一下日劇吧。
當然,日劇的改編多少會影響到原著小說的架構,特別是關於雪穗給予讀
者的印象。在小說中由於委託亮司執行事件的類別不同,例如對女性角色的強
暴與偷竊公司機密-這兩件在道德層面不同重要性的對比,往往會讓人以為雪
穗是個比亮司還要冷酷無情、自私自利的人。然而試著站在他們的角度,這些
事情都不算什麼,當亮司為了掩飾二人的關係連命都可以不顧,旁人對他們而
言只有一種劃分:「妨礙與可利用。」
也因此在這樣極為強烈卻不可得的羈絆之下,他們的感情難免會寄託在某
些原本是被利用的對象上,如篠塚與栗原,只是更為黑暗、更為可悲的是他們
沒有辦法純粹的寄託,總是伴隨著利用與算計,使得他們一再地看似找到幸福
,卻不斷拋棄。
「你就是我的太陽」,可惜這個太陽是假的,是他們在無邊無盡的黑暗中
對彼此的依賴而昇華而成,照不出未來的路,也感受不到溫暖。
關於小說的翻譯,大致上是相當流暢好讀的。在故事剛開始的時候,可能
為符合臺灣讀者的生活經驗,改了一些語詞,只是到了後來這些改變就不見了
,唯有這點在閱讀時會稍微感到奇怪,就像騎車騎到一半碾過小石頭一樣。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.211.148
推 stevenshen:我只看過日劇 不過這篇寫得真好 推!! 10/10 00:21
推 tombear727:大推這篇! 10/10 00:24
推 jack317:寫得不錯 10/10 00:54
推 qamidala:跟推 10/10 19:05