作者shinezsx (馬逢春)
看板Japandrama
標題[閒聊] 最棒的離婚臉書專頁留言─上原灯里
時間Fri Mar 29 15:32:10 2013
我是在戲快播完後,
透過之前兩篇文章(
#1HHi4oKe,#1HIxk3u)才發現有臉書專頁的存在(汗)
於是在專頁關閉之前趕快備份下四位要角及其他角色(部分)的留言內容。
也作為我的個人練習,分篇試著翻譯給需要的朋友參考:)
如果是之前幾位朋友有翻譯過的留言會附上文章代碼。
有幾篇他們翻的文字我還滿喜歡的,所以沒看過的話請務必過去看看。
翻譯有不恰當的部份也請各位指教。
然後我好擔心我翻不翻的完濱崎光生篇....
該標明嗎?以下角色留言內容有部分劇透,請注意:)
(上原灯里)1/14
Facebookをはじめました。
よろしくお願いします。
私はアロママッサージの店を経営しています。
まだまだお店をはじめたばかりで、しかも個人経営なのでいろいろ大変です。
アロママッサージはまだまだ若い人だけのものとか、
お店にいってまでやるものではないというイメージが強いです。
初心者の人でも気軽に体験できるように、
値段やサービスをもっと考えなくてはとおもう今日この頃です。
開始使用臉書了。
還請各位多多指教。
我正在經營一家精油按摩沙龍。
目前店才剛開幕不久,且因為是一人店面的關係所以感到有些手忙腳亂。
人們對於精油按摩仍存有一些刻板印象,有的人覺得這是只有年輕女性會來的地方,
也有人覺得不需要特地到店裡消費只是為了讓人按摩。
為了讓剛開始接觸的人也能夠沒有負擔的體驗,
現在的我必須好好考慮商品價錢以及配套的折扣或回饋才行。
(上原灯里)1/18
先日都内のアロママッサージのお店に行きました。
勉強だ研究だと力が入ってしまったためリラックスできませんでした。
以前上司に、
プロになるとその道のことが楽しめないものだと言われたことを思い出しました。
だから私はサウナの方がずっとリラックスできるのかも。
前陣子去了市內的精油按摩沙龍,
不小心就太過投入於觀摩同業這件事情,結果最後出來也沒能達到放鬆的效果。
這讓我想起以前上司曾經跟我說過,人在某個領域或職業變的專精了以後,
便無法享受到最初接觸時的樂趣。
所以搞不好對我來說去三溫暖紓壓的效果好多了。
(上原灯里)1/28
昨日、カラオケでジュディマリの「クラシック」を歌っている夢を見ました。
すごく懐かしかったです。
昔歌手を目指していたころは自分で作った歌をこっそり練習しに、
よく一人でカラオケボックスに行っていました。
最後は決まってジュディマリの「クラシック」でしめました。
歌手になることをあきらめてからは一人ではもちろん行かないですし、
友達といってもあまり歌いません。
ねえYUKIちゃん、私の胸にもいつかアツイキセキが吹くのかな?
昨天,我夢見我在卡拉OK裡唱著Judy&Mary的「Classic」。
真令人懷念。
以前以當上歌手為目標的那個時候,常常一個人去卡拉OK偷偷的練習唱自己寫的歌。
練習的最後一定是唱Judy&Mary的「Classic」當作收尾。
放棄成為歌手以後當然再也沒一個人去過卡拉OK,即使和朋友一起去了也不唱歌。
YUKI,我的心裡何時也會吹進名為奇蹟的暖風呢?
(上原灯里)2/5
人間って、あまりに予想外のことが目の前で起こると、
あまりに驚くべきことが起こると、逆に驚かないものなんですね。
だからそのことが嬉しいことなのか、悲しいことなのか、
どうでもいいことなのか、わからなくもなります。
そして私はお母さんのことを思い出しました。
人啊,眼前如果發生太過出乎意料的事、或是太過令人驚愕的狀況,
反而不會感到驚訝呢。
所以也會變的搞不清楚是該高興、該悲傷、還是該當作芝麻小事般無視。
然後我就想起了我的母親。
(上原灯里)2/10
サウナが好き。
体内から汗が出ていく感じが好き。
その感じに、自分が洗われ、救われている気がします。
我喜歡三溫暖。
喜歡那種汗水從體內流出的感覺。
讓我有種自己好像被洗淨、被救贖了的感覺。
(上原灯里)2/17
最近ジョギングをはじめました。
私は病んでるわけではないですよ。
東京でも、他の地方でも、おすすめのジョギングコースあったら教えてください。
最近開始慢跑了。
不是因為我反常的原因,我並沒有反常。
東京也好,其他地方也好,如果有推荐的慢跑路線的話請告訴我。
(上原灯里)2/25
最近、ジュディマリをまた聴いています。
なんか、いろいろとリフレッシュしています。
皆さんのジュディマリで好きな曲、もしよかったら教えてください。
最近又開始聽起Judy&Mary的歌。
嗯,有種很多很多思緒又重新整理了一遍的感覺。
各位喜歡Judy&Mary的什麼歌?可以的話請告訴我。
(上原灯里)3/3
笹塚という町が好きでした。
新宿から一駅なんですけど、静かで、意外にお洒落で、さりげなく温かい町でした。
大好きなカレー屋さんがありました。マスターはとても寡黙な人でした。
言葉を交わしたことはありません。
マスターはいつも黙ってたけど、今日もありがとうって顔に書いてある、
あの感じがとても好きでした。
皆さんにも、そんなお気に入りのお店や町はありますか?
以前很喜歡笹塚這個地方。
雖然距離新宿只有一站的距離,但很靜謐、意外的帶有點時尚氣息,又自然不造作令人感
到親近。
笹塚有家我很喜歡的咖哩飯餐廳,老闆相當的寡言。所以和他沒怎麼說話過。
雖然是這麼沉默寡言的一個人,不過臉上的表情總看起來像是對我說著謝謝,我相當喜歡
這種感覺。
各位也有喜歡的城市或是常去的店家嗎?
(上原灯里)3/13
生きよう。
活下去。
(上原灯里)3/18
夢なんてないよ、もう。
家族になっても、家族ができても、変わらない。
人は変わらない。
でもね、何でだろう、やっぱり、少し嬉しいのかな。
お母さん、わたしは生きています。
已有朋友翻譯,請移步至#1HHi4oKe
以下是我的版本,天黑了。
已經不抱任何夢想了。
不論是和誰變成了家族,或是有了新的家族成員,都不會變的。
人是不會變的。
可是呢,不知為何,還是感到有點開心。
母親,我現在還活著。
(上原灯里)3/22
人って変わらないって思ってましたけど、変わるのかもしれませんね。
私も少しずつ変わっているのかもしれません。
今までいろいろなご感想やご意見ありがとうございました。
またいつか皆さんと会えるときがきたら嬉しいです。
已有朋友翻譯,請移步至#1HIxk3u
以下是我的版本,天黑了。
雖然我之前覺得人是不會改變的,但也許是會的也不一定。
就連我也一點一點的在改變也不一定。
至今為止收到了很多各位不同的感想和意見,非常的感謝。
如果能有和各位再見面的一天的話,我會很開心的。
下篇預告;上原諒篇。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 36.227.5.185
※ 編輯: shinezsx 來自: 36.227.5.185 (03/29 15:36)
※ 編輯: shinezsx 來自: 36.227.5.185 (03/29 15:37)
推 joanjen:推!!謝謝翻譯!!! 03/29 15:42
推 adamyen:感謝翻譯!!!!!!!!!!!!!! 03/29 16:27
推 cdwaver:然後我好擔心我翻不翻的完濱崎光生篇 ← 原po加油,謝謝! 03/29 17:46
推 chenyoyo:感謝翻譯!! 03/29 18:44
推 germanykahn:謝謝原po!!! 03/29 19:36
推 mei88:謝謝翻譯 :) 03/29 19:58
推 a2537a:謝謝翻譯!!!!!!!!!!!!! 03/29 20:09
推 Ilat:感謝!!!光生篇我想應該是浩大工程~~ 03/29 20:21
推 sgp:感謝翻譯^^ 03/29 20:22
推 lyc1:感謝翻譯!!!! 光生的留言可能是別人的兩三倍量吧 03/29 20:22
推 zooeybones:感謝翻譯 Q口Q 03/29 22:18
推 arisachen:謝謝翻譯!!! 03/29 22:36
推 holameng:謝謝原po翻譯!!!!! 03/29 23:01
→ smileray:感謝翻譯 ^^ 稍後補推 希望有貓咪的XD 03/29 23:19
推 cdwaver:借標題推:官網今天放了最後一集的劇照,有濱崎夫婦抱貓咪 03/29 23:45
→ cdwaver:照,好閃阿!>/////< 03/29 23:46
推 smileray:在推一次感謝翻譯 ^^ 03/30 00:38
推 neerg:好棒! 謝謝你翻譯~~不然看不懂日文的人都無法湊熱鬧Q__Q 03/30 00:39
推 doen78325:感謝翻譯~救了日文看不懂的人!! 03/30 11:12
推 opmina:謝謝原PO翻譯!!看完就好像又跟他們一起走了整部劇 03/30 11:22
推 akaino:謝謝~~ 也期待其他人的! 還有貓貓! 03/30 11:31
推 zooeybones:感謝翻譯感謝翻譯 03/30 13:14
推 ke0119:光生的會吐血 03/30 13:39
※ 編輯: shinezsx 來自: 111.251.51.40 (03/31 20:05)
推 SundayRose:謝謝翻譯 03/31 23:12
推 SPEEDPOP:翻譯辛苦了~ 04/01 11:38