精華區beta Japandrama 關於我們 聯絡資訊
shinezsx(2/15) 今天官方臉書關閉了。 目前一個人生活的光生,還會再見到結夏嗎? 婚姻觀念不同的兩個人,還有機會復合嗎? 不過據光生最後的留言應該還會再見到他們沒有錯, 所以我想只要默默等待後續就行了吧:) 以下是特別篇撥出前後這段時間主要角色們的留言。 (濱崎光生)1/18 お久しぶりです。濱崎です。 久しぶりなのでここでどういう感じで文字を書いていたか感触を忘れています。 とりあえず、皆さん、また「いいね!」押して下さい。地味に嬉しいんで。 近況的なことでいうと、結夏とは離婚1周年を迎えました。 まだ同居中です。離婚してても年越しは結夏の実家で過ごしてましたので、離婚とは 何だろうとおもいます。 自分たちの幸せを年賀状で押し付けてくるような人たちなんかには負けないくらい、 僕たちは今それなりに幸せです。 (濱崎光生)1/18 好久不見,我是濱崎光生。 因為太久不見的關係所以想不起來當初在這裡寫文章時的感觸。總之還是不免俗地 請各位,能夠再幫忙按個「讚」就好了。 說到近況的話,我和結夏離婚剛滿一周年。 目前我們仍然同居。雖說已經離婚了,但過年還是在結夏的老家度過,究竟離婚為 何物我已經搞不清楚了。 我們現在這樣過得滿幸福快樂的,跟那些透過寄賀年卡過來硬是告訴大家自己過得 很幸福的人們比起來,不會輸給他們的幸福快樂。 (結夏)1/19 こんにちは、またみんなとここで会えて嬉しいです。 みんなはこの1年どんな風に変わりましたか? 私はどうだろう? 私は相変わらず離婚中です。 そして隣には相変わらずの濱崎さん。 もらった年賀状の中から子供の写真付きのものを見ては一々文句を言ってます。 彼の幸せは、決して年賀状では表現できないものなんです。 ふー。 一日一回、ため息ついて、元気です。 皆さん、今年もよろしくね。 (結夏)1/19 大家好,很開心又能在這和大家再見。 不知道各位這一年來變的怎麼樣了呢? 我嗎? 我和之前一樣沒變,仍然是離婚的狀態。 然後在我旁邊的人和之前一樣沒變,仍然是濱崎先生。 他現在正在看賀年卡,看到有附上小孩照片的那種便抱怨東抱怨西。 對他來說幸福,絕對不是用賀年卡就能表現的出來的。 呼─。 一天一次,像這樣嘆口氣,其實我過的算挺好的。 各位今年也多指教囉。 (灯里)1/20 皆さん、ご無沙汰してます。またFacebook始めました。 子供は順調に育ち、毎日当たり前のように子供を可愛く愛おしく感じる日々です。 夫もとても優しいです。 でも、たまに彼の携帯電話を黙って見てしまう、そんな自分がちょっと嫌です。 そんなストレスにもならない、中途半端なストレスを抱えています。 そんなとき、皆さんは何で解消されていますか? (灯里)1/20 很久沒跟各位問好。這次又開始上臉書了。 這段時間小孩順利地出生成長,我過著無時無刻都如理所當然般疼他寵愛他的每一天。 丈夫對我也非常的溫柔體貼。 只是,我有些厭惡偶爾會不發一語盯著丈夫手機看的自己。 現在的我有著像這樣說不上是壓力的,一種半調子的壓力。 各位遇到這種時候都用什麼方法紓壓呢? (諒)1/21 どうも。 娘が、可愛い。 目に入れても痛くない。 目に入っちゃったら目の裏側でもずっと見ていたい気持ちです。 (諒)1/21 哈囉, 我的女兒,好可愛。 是我的心肝寶貝※。 就算她真的不小心跑到我眼睛裡好了,我也想要在眼睛裡一直注視著她。 ※日語習慣用「即使放進眼裡也不覺得痛」來比喻父母對小孩的疼愛。 即「掌上明珠」的感覺。 所以諒拿此比喻的原本字義來用在最後一句上。 (マチルダ)1/22 こんにちは、光生さんと結夏さんに飼われている猫のマチルダです。 今年の初夢は結夏さんの笑顔がいっぱいでした。結夏さんの隣には小さい男の子と もっと小さい女の子がいました。可愛いお子さんたちが生まれた幸せな未来かなと 思ったら、その隣の旦那さんが見たことない人でした。結夏さんには幸せになって ほしいけど、できれば、光生さんと幸せになってほしいなって思います。でも、 無理なのかなあ。 光生、がんばれ! それから、関東地方のみなのですが、昨日から夕方のドラマチックα、 15時50分~「最高の離婚」の再放送が始まってます。 スペシャルの前にいかがでしょうか? 1年前の姿でちょっと恥ずかしいですが、わたしもいっぱい映ってますニャ。 (瑪蒂爾達)1/22 各位午安,我是光生和結夏養的其中一隻貓瑪蒂爾達。 我今年的初夢滿滿的都是結夏的笑臉。夢裡結夏身旁有一個小男孩以及一個看起 來更小的小女孩。 當我正欣慰著「這代表她將生下兩個可愛的小孩,未來應該會很幸福吧」的時候, 卻驚覺他們身邊的男主人竟是一位未曾見過的人。我希望結夏能像夢裡頭一樣 幸福沒錯,但是可以的話我希望她是和光生一起迎接幸福的未來。果然這還是 不可能的嗎... 光生啊,加油! 啊還有,雖然這只在關東地區,從昨天起下午時段的ドラマチックα單元, 下午三點五十分會重播『最棒的離婚』。 安排在特別篇播出之前各位是不是也覺得還不錯呢? 雖說現在看到一年前的自己會覺得有點丟臉,不過我可是出鏡不少喵。 (光生)1/23 としまえん※に行ってきました。 一人で。 映画館で『ゼロ・グラビティ』のIMAX3Dを見るためです。 映画史に残る傑作でした。 元妻には映画は映画館で見た方がよいと何度も言っていますが、『ゼロ・グラビティ』 だけは本当に映画館で、しかも3Dで、しかもIMAXで見るべきだ!と一般的な 正論を話したら、キレられました。 正論を言われてキレる人っているじゃないですか。 それって、大袈裟なことを言えば、神様にキレてるってことなんですよ。 元妻は、時間がないわけでもないし、お金が極端にないわけでもない、映画館に 映画を観に行かない世代でもない。ただ面倒くさいだけなんです。それなのに 履歴書とかに趣味は映画鑑賞って書くんです。 すごいですよ、ね? (光生)1/23 我去了豐島園。一個人去的。 為了看電影『地心引力』的IMAX 3D版本去的。 這部電影簡直是足以在電影史上留名的傑作。 我苦口婆心跟前妻說過很多次,說電影還是要在電影院看的好,但當我說了 「尤其是『地心引力』更應該去電影院看,而且要看3D的,還必須是看 IMAX版本的才行!」這種一般性的道理以後,卻令她大為光火。 不是有那種跟他說理結果他聽了卻反而火冒三丈的人嗎? 這種人啊,說的誇張一點,他們這樣簡直就等於在對天神發火好不好。 我的前妻,說她忙到沒有時間倒也不是如此,說身無分文也沒到那個程度, 再說她也不屬於打死不去電影院看電影的那個世代。她根本就只是嫌麻煩 而已好嗎。然而像寫履歷書一類文件的時候,她還是會在興趣那欄填上 「電影鑑賞」喔。 不覺得她很了不起嗎? ※豐島園,位於東京市練馬區豐島園站旁邊的遊樂區,在豐島園站另一側就是電影院。 (結夏)1/24 映画は映画館で、って1回言われればわかります。 意味もわかります。 でも、それは理想論なんです。 結婚は1回で、っていうのと一緒です。 生きてれば、映画館に行くのがちょっと面倒くさいときもあります。 生きてれば、離婚することだってあります。 あの人は、自分で自分の首をしめてるんです。 あの人だって、セカチューを映画館で見てないですからね。 あと最近だと、じぇじぇじぇ!とか倍返しだ!とか言っても、何それ?聞いたこと ない、みたいな顔するんです。 ほんとは知ってるくせに。 面倒くさい人ですよ、ね? (結夏)1/24 「電影要在電影院看」這種事聽一遍就懂了。 而且也能夠理解說這句話的意思。 可是,這只是理想論而已。 和說「結婚一生只有一次」是一樣的。 人活著活著,總會有覺得去電影院有點麻煩的時候。 人活著活著,離婚這種事也是偶爾有的。 那個人一直都是這樣作繭自縛。 他說那麼多還不是沒有去電影院看過『在世界的中心呼喊愛情』。 還有最近很紅的什麼「接接接!」啦「加倍奉還!」啦,跟他說他也一副 那什麼鬼我沒聽過的表情。 其實他明明就都曉得。 不覺得他很煩嗎? (灯里)1/25 映画って運命的な出会いをたぐり寄せる力があるのかもっておもいます。 私、映画館に映画を観に行くときに今の夫と運命的な再会をしました。結局彼の誘い を断って一人で「世界侵略ロサンゼルス決戦」を観ましたけど、映画が全然頭に入って こなくて、2時間ずっと彼のことを考えていました。その2時間があったらから彼と 付き合ったのだとおもいます。 最近映画館で映画観てないなあ。 濱崎さんに怒られそう、ですよね? (灯里)1/25 我想電影說不定有能促成命運般邂逅的力量。 比方我,就是在去電影院看電影時像是命中註定地再見到我現在的丈夫。雖說 後來我拒絕他的邀約一個人看了『世界異戰』,但電影放映的那兩個小時, 我腦子裡想的都是他的事,完全沒有辦法投入到劇情裡頭。現在想來就是因 為這兩個小時,我們才會進一步交往。 最近都沒去電影院看電影了。 好像會被濱崎先生罵,對吧? (諒)1/26 ちょっと前にサイドカー※に乗せてもらいました。 乗ったのは、サイドの方です。 サイドじゃない方に乗ってる人がとてもいい人でした。 サイドカーのサイドじゃない方に乗ってる人に悪い人がいないというのは本当なんですね 。 (諒)1/26 不久之前偶然坐上了別人的Sidecar。 當時我是坐在邊車裡。 騎在不是邊車那邊的那位,他人超好的。 sidecar騎在不是邊車那邊的人沒有一個是壞人這件事原來是真的耶。 ※Sidecar,即旁邊有附邊車的機車。 (はっさく)1/27 こんにちは。 マチルダには内緒ですが、最近ふらっと近所の歯医者さんを覗きにいきます。 新しい歯科衛生士の女性がとてもかわいいのです。 かわいいだけではなく、不思議な生物的視点を持っているというか、そんなところが ちょっとマチルダに似ています。 いつか虫歯になったら彼女に看てもらいたいニャ。 というわけで、2月8日(土)放送の「最高の離婚 Special 2014」では、光生さんたち 4人に加え、金魚カフェの皆さんや結夏さん一家など、おなじみのメンバーもいっぱい 登場しますが、新しい個性的なキャラクターも登場します。お楽しみに~! (八朔)1/27 各位午安。 這件事請對瑪蒂爾達保密,最近想到就會去家附近的牙醫診所偷看一下。 因為新來的牙科助理實在太可愛了。 而且不只可愛,該怎麼說,她看事情的角度也很不可思議,這點跟瑪蒂爾達有點像。 真希望哪天我蛀牙的話能讓她看病喵。 所以啦,二月八號(週六)播出的『最棒的離婚 Special 2014』裡頭,除了光生等 四位主要角色、金魚咖啡館的各位還有結夏的家人們等等熟悉的面孔都會出演 之外,富有個性的全新角色也會登場喔。敬請期待! (光生)1/28 野球は苦手です。 不公平に思えることがいっぱいあるからです。 練習のときからあります。 特にノックは不公平すぎます。バッターが守備の人に、自作自演的に自由にボールを 打つじゃないですか。 いくら練習とはいえ、打つ方は自由な感じで打てますから、それを守備の人が上手く 捕れなかったからって、打った方が勝ちで、守備の人が負けってわけじゃないと 思います。ですよね? (光生)1/28 我對棒球沒轍。 因為這項運動不公平的事太多了。 從練習階段就可以窺知一二。 其中的守備練習更是不公平至極。因為打擊者可以像自導自演一般,對守備方 自由地擊出自己丟的球不是嗎? 雖說只是練習好了,因為打者能夠隨心所欲地擊球,所以我覺得即使守備方沒辦法 接到這樣的球, 也不能說是打者贏了、守備方輸了。對吧各位? 私(結夏)1/29 私の太ももってどうですか? 突然すいません。 とある人に、私の太ももと結婚したいって言われてしまって。 ふふっ。 太ももから世界が変わるのかな? 以上、たまにはちょっとノロケてみました。 我啦(結夏)1/29 你們覺得我的大腿如何呢? 不好意思喔突然問這個。 其實是因為之前有人說想跟我的大腿結婚的關係。 呵呵。 我的大腿能夠改變世界嗎? 結束,想說偶爾也稍微試著放一下閃。 (灯里)1/30 とても寒い夜が続きますね。 そんな夜は、子どもの手を握っているととても安心します。 その手はとてもあの人に似ていて、その手の温もりにちょっとした神秘を感じて しまいます。 皆さんは、日頃どんなことに神秘を感じますか? (灯里)1/30 這陣子夜晚都相當寒冷呢。 晚上要是很冷的話,我握著孩子的手就能夠感到安心。 孩子的手和那個人的手很像,握著時能從他手心的溫度傳來些許神秘感。 各位白天時會從什麼事情感受到神祕感呢? (諒)1/31 鍋が美味しい季節は、人生を考える季節ですね。 最近、よく、考えます、人生。 (諒)1/31 吃火鍋的季節,也是會考慮人生的季節呢。 最近,常常,思考,關於人生的事。 (マチルダ)2/3 時が経つのは早いもので今年ももう1ヶ月がすぎました。 みなさん、今年の抱負は着々と進んでいますか? わたしは全然進んでません。ステキ猫に近づくためにダイエットをしようとおもい ましたができません。はっさくにはこれ以上痩せる必要ないって言われているん ですけど。 いよいよ、2月8日(土)夜9時から「最高の離婚 Special 2014」放送です。 もちろん、わたしもばっちり出演しています。ぜったいぜったい見てニャッ。 (瑪蒂爾達)2/3 時光飛逝今年已經一個月過去了。 各位有逐步朝著在新的一年許下的抱負邁進了嗎? 我就完全沒有前進。本來為了能遇到真命天貓打算要節食的,但到現在還沒能開始。 雖然八朔是說我現在這樣沒必要再減肥了啦。 千呼萬喚始出來,二月八日(六)晚上九點『最高の離婚 Special 2014』就要播出了。這次 當然我也有很多鏡頭。大家一定一定要看喵! (光生)2/4 子供が好き=いい人、みたいな風潮ってあるじゃないですか。 動物が好き=いい人、を軽く上回ってますよね。 子供が嫌いでも、人間が嫌いでもいいとおもうんですよ。 にんじんが嫌いでもピーマンが嫌いでもいい歳になったらそんなに怒られない じゃないですか。 いい歳になってから子供が嫌いなこと責められても克服できません。 目つむって鼻つまんで子供と遊んでも全然楽しくないですよね。 ぼくは大好きな大人とずっと一緒にいれれば、それで幸せです。 (光生)2/4 各位應該知道那種類似「喜歡小孩=好人」的風潮吧? 而且觀感上還比「喜歡動物=好人」略勝一籌對吧。 我覺得就算是討厭小孩也好厭惡人類也好有何不可呢。 即使討厭吃紅蘿蔔討厭吃青椒,長大後仍然故我也不會像小時候那樣被罵到臭頭不是嗎? 長大之後不管如何被責怪,我也沒辦法克服討厭小孩這件事。 緊閉眼睛捏著鼻子勉強跟小孩子玩遊戲一點都不開心好不好。 我還是認為跟喜歡的大人能一直在一起的話,那就是幸福。 (結夏)2/5 私は好きな人ができたら、その人と自分との子供がどんな子供だろうかと必ず 想像しちゃいます。 赤ちゃんの顔をシミュレーションできるアプリで、二人の写真を読み込むと合成で 子供の写真がでてくるものがあります。笑っちゃうくらい不自然な顔の赤ちゃんが でてきたんだけど、でも、その顔が忘れられません。 その顔がときどき夢にでてきます。 最近、子供は少し成長して、前よりずいぶんと不自然さがとれて自然になってきた ように思います。 その顔はどんどん彼に近づいてきていて、結局彼がもう一人増えるだけだとがっかり もしますが、でも、やっぱりそんな家族と暮らせることが、私の幸せなのだと 実感しています。 (結夏)2/5 我喜歡上一個人的時候,一定會忍不住想像這個人和我之間會生出什麼樣的孩子呢。 有一種模擬小孩相貌的APP,上傳我們兩個的相片就能合成出我們未來生的小孩的 照片。雖然合成出來的長相實在不自然到會令人笑出聲,不過我就是無法忘記 他的臉。 於是在夢裡我也常常看到他。 最近,夢中這孩子有長大了些,跟之前比起來他的五官合成感已經消失,變的 自然多了。而且他長的越來越像他爸爸,「結果只是同樣的人又多了一個嘛」 我不禁失望地這麼想。只是,我也體會到能像這樣和家族一起生活對我來說 才是一種幸福。 (灯里)2/6 子供はとても尊いです。 大きく言えば、将来この国や世界をつくっていく人たち。 小さく言えば、私を支える唯一の生き物。私が本当に心の底から愛し、 愛される唯一の存在。ありがとう。これからも、ずっと一緒に。 (灯里)2/6 我覺得孩子相當的偉大。 比較冠冕堂皇的理由是,因為他們是支撐著這國家跟世界將來的人們。 比較實際的理由則是,因為他是這世上唯一成為我心靈支柱的生物。是我真正發自 心底愛他,他也發自真心愛我的唯一的存在。我很感激他。從今以後,也要和他 永遠在一起。 (諒)2/7 もしも、ぼくたちに子供が産まれなかったら。 そんなもう一つの人生を、少しだけ考えさせてください。 (諒)2/7 如果,當時我和灯里之間沒有孩子的話。 一下子就好,請給我機會想像一下我的另外一個人生。 (はっさく)2/8 いよいよ本日! 2月8日(土)夜9時から「最高の離婚 Special 2014」放送です。 今朝、光生さんの涙をみました。 涙は人間が誠実に生きようとしている証だと誰かが言っていました。 バカで自分勝手でどうしようもないダメ男だけども、濱崎光生は人間なんです。 みんなと同じ、誠実に生きようとしている人間なんです。 軽いコメディドラマだとおもいきや、そんな人間っぽさをヒリヒリ、ビジビジ感じ させてくれるのがこの「最高の離婚」というドラマです。 まだまだ猫は呑気でいいな、人間は大変だ。でも、人間ってとても美しいから 憧れます。 光生さん、結夏さん、灯里さん、諒さん、4人の人間をたっぷり感じて下さい。 よろしくニャ。 (八朔)2/8 就是今天! 二月八日(六)晚上九點開始,即將播出『最棒的離婚 Special 2014』。 今天早上,我看見了光生的眼淚。 曾聽誰說過眼淚是人類想要誠實地活下去的証明。 這個男的又笨又自私又無藥可救沒錯,但即便如此濱崎光生還是人類啊。 和大家一樣,他也是努力想要誠實地生活的人類之一啊。 開始時以為是輕喜劇,卻從其中感受到會令人心裡隱隱作痛的人性,這就是 」這部連續劇的特點。 我覺得還是悠閒地當隻貓就好,當人實在太累了。不過還是很羨慕人類,因為他們 是很美麗的生物。 請盡情的感受光生、結夏、灯里、諒這四個人類的美好吧。 那就麻煩各位了喵。 わたしは、自分の幸せを限定しないように、自分が本当に望む幸せをずっと心の中で 思い続けるようにします。 わたしたちはまだはじまったばかりです。 たまにやさぐれちゃうけど、わたしはわたしと家族の幸せのために、生きようと おもいます。 みなさんも、みんなそれぞれの幸せを大切に育んでください。 なんて、私なんかが偉そうにごめんなさい。 短い間でしたが、ここで皆さんのご意見など聞けて楽しかったです。 ありがとうございました。 (灯里)2/8 今後我想盡量不替自己設限地在心中不斷思考自己真正冀望的幸福是什麼。 畢竟這段一起的路程我們才剛開始走沒有多久而已。 雖然偶爾也會自暴自棄鬧彆扭,不過我還是想為了自己和家族的幸福繼續走下去。 也請各位能夠好好地養育屬於自己的幸福。 跟各位說這句我好像還不夠格,不好意思。 這段短暫時光非常開心能在這邊聽到各位的意見及鼓勵。 謝謝大家。 (諒)2/9 濱崎さんに河合さんを紹介しました。波長も悪くない感じで、今度三人でカラオケに 行こうと約束しました。 そんな話を妻と子供にしたら、いってらっしゃいと笑ってくれました。 いってきます。 (諒)2/9 我把河合先生介紹給濱崎先生認識了。因為當時感覺他們還算合得來,所以約好了下次 三個人一起去唱歌。 跟妻子以及小孩說了之後,她們笑著對我說「路上小心」。 那我出門囉。 (結夏)2/11 久しぶりに、ひとりになりました。 1年前に離婚してたのに、最近やっと、本当にひとりになりました。 本当の、さようならをしました。 ここでいろいろ愚痴るのも今日で最後です。 今までここで私の愚痴を聞いてくれた皆、ありがとう。 新しい自分にはなれないけど、自分なりの新しい一歩を踏み出そうと思います。 新しい恋くらいまだまだいっぱいできますのでご心配なく。 女はバツ1からが本当の勝負だよ。 じゃあね。 (結夏)2/11 很久沒有過的,又變回一個人了。 一年前就已經離婚卻到了最近,才真正開始一個人生活。 這次是真的和他說再見了。 今天也是我最後一次在這邊發牢騷。 聽我在這裡發牢騷到現在的大家,謝謝你們。 我想這之後脫胎換骨應該是沒有辦法,但打算以我的方式向前踏出新的一步。 新的戀愛我也會大談特談的所以請不用擔心。 女人啊真正決勝負是從離過一次婚才開始的。 再見啦。 (光生)2/12 小学生のとき、作文の授業ってあったじゃないですか。 僕は僕以外の人に僕の作文を見せたくなかったのに、大人は僕の作文を読み たがるから僕は作文を書くのをやめました。 誰にも読まれたくないものが僕の作文でした。 このまえ、久しぶりに作文を書きました。 大切な人にだけ読んで欲しい作文を書きました。 これが、手紙ってやつなのですね。 読んで欲しくないけど、やっぱり読んでほしい。 初めて、紙とボールペンと、人と、地球に感謝して、手紙を書きました。 ちゃんと届くかな。 というわけで、一旦今日でfacebookからさよならしようとおもいます。 今までたくさんの「いいね!」ありがとうございました。 悪い気はしませんでした。 皆さんもたまには手紙でも書いて本気の「いいね!」もらいましょう。 僕は、春の訪れと、あなたの本気の「いいね!」待っています。 (光生)2/12 小學的時候不是有作文課嗎? 我不喜歡把我寫的文章給自己以外的人看,但那時大人總想看我的作文所以 後來就不寫了。 我只寫不會被任何人看到的文章。 不久之前,我久違地寫了作文。 希望對我而言重要的人能夠看到而寫了一篇文章。 嗯,說的就是信沒錯。 雖然我不希望我寫的信被看到,但還是希望她能看見。 那是我第一次帶著對紙、對筆、對人、對地球的感謝寫的信。 不曉得能不能順利傳達給她知道呢。 總之,今天打算先跟臉書暫別。 至今收到很多的「讚」,這都要謝謝各位。 多虧你們的支持,我心情還算不差。 各位也偶爾寫寫信寄給重要的人,讓對方真摯地跟你說聲「讚」吧。 我在等待春天的到來,以及等候著妳真摯地跟我說的那聲「讚」。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.241.92.185
XieXie9527:默默等待後續 02/15 17:03
Jokish:感謝!! 02/15 17:30
chengmoon:謝謝翻譯=) 02/15 17:44
ck3ck6:感謝翻譯!! 02/15 18:11
joanjen:感謝翻譯 希望能再看到專頁開啟的一天 02/15 18:28
petestar:感謝翻譯 還是光生結夏一家好笑啊XD可以想像光生碎碎唸 02/15 18:48
jack8759:推! 02/15 19:04
janice0925:謝謝翻譯 希望真的會有後續! 02/15 19:09
silv31:感謝翻譯 看完留言感覺劇情又重新在腦內播了一遍呢 02/15 19:21
aini6323:感謝翻譯 好感動 02/15 19:30
lahiboy:大推翻譯 真期待能再看到後續的續集上映 ^^ 02/15 19:36
kevinpeng:Q___Q 02/15 19:41
river0927:感謝翻譯!! 02/15 19:54
lyc1:感謝翻譯,好想看他們再次重啟臉書 02/15 20:27
hoodoo:接接接和加倍奉還好契合時事XDDDD 02/15 20:42
littlespot:"河合先生"這個梗我覺得超妙的!XDD 他搬進光生同棟公寓 02/15 21:07
littlespot:還藉由諒的介紹認識了...XDDD 還是個帥哥,太好笑了 02/15 21:08
hoodoo:聽說綾野剛的本名姓氏音同河合XD 02/15 21:14
best2008:河合先生 有在本篇中出現嗎?? 我當時是燒腦看完本篇 02/15 21:16
best2008:有點忘了 有出現的集數嗎?? 02/15 21:17
hoodoo:有呀,諒很常提起河合先生的事,如第九集四人修羅場開始前 02/15 21:18
hoodoo:諒就提到河合先生因為穿女裝被抓了,河合先生還送過上原家 02/15 21:19
best2008:感謝樓上 02/15 21:19
hoodoo:一個電鍋(?)。總之諒不時會提起這位奇人。XD 02/15 21:19
best2008:看來我需要在重看一次了 XDD 又要燒惱了 QQ 02/15 21:21
stsai0910:感謝翻譯!!sp真的太棒了! 02/15 21:21
hoodoo:有時候諒只是隨口提起河合先生,只有第九集講得比較多XDD 02/15 21:23
akaino:謝謝翻譯~ 這部很多梗都很喜歡~~~ 02/15 21:30
notshort:河合先生其實長的像雕像一樣帥!超想看的~~~~ 02/15 21:45
masdf991:非常喜歡這部 02/15 21:45
s62237:謝謝翻譯 雖然很揪心 但仍喜歡這種結果 02/15 21:47
elisabeth:Thanks! love this drama too! Waiting for next season 02/15 21:49
kosh:推翻譯 臉書內容寫得真好 02/15 22:18
KingKingCold:河合超好笑的,因為網路上形象是女生所以女裝被抓XD 02/15 22:57
Averil:感謝翻譯!!!! 02/15 23:13
Addicted:謝謝你~ 02/15 23:16
twofoot:謝謝翻譯,看完會不禁回想起劇情,太揪心了! 02/15 23:41
wayhorn:感謝翻譯! 這齣劇的粉絲專頁是我看過作得最好的! 02/16 00:13
Conpana:推神劇 感謝翻譯 02/16 01:10
idxxxx:推翻譯 fb的文章是編劇大人寫的還是工作人員啊 有點好奇 02/16 02:01
wiiann:感謝翻譯 在看完sp後看這個 滿滿的笑點 02/16 12:08
emilyliu:感謝翻譯~ 02/16 13:44