推 AokiJun:我只知道KING的KING 意思是金恩牧師XD 04/04 20:42
→ MarcLin:科科,我只知道IWGP是新日本的一條腰帶名稱 (汗) 04/04 20:54
推 renuz:我抓的翻譯是"機機歪歪"的G...電視撥的忘了!! 04/04 21:18
推 jaeye:我自己一直認為是跟黑天使對比的GOLDEN 而且KING也是金毛阿 04/04 21:59
→ jaeye:不負責任推測XD 04/04 22:00
推 kawazakiz2:ギリギリ日文中有「極限、到達臨界點」的意思 04/04 22:04
→ kawazakiz2:我想G代表的是他們幹的都是遊走於法律邊緣的勾當 04/04 22:06
推 renelove:在IWGP也有千鈞一髮的意思:p 04/04 22:20
→ yamashi:原來是有"臨界點"這樣的意思,感謝各位大大啦 m(_ _)m 04/05 02:40
→ Utena:也可以用來形容時間上 很趕 很剛好 及時邊緣 類似這樣的意思 04/05 03:26