精華區beta Japandrama 關於我們 聯絡資訊
我記得我也有在版上看過相關解釋, 爬不到所以我自己寫一次給需要了解的版友看看^^ 原則上,篇名是取自於發音,所以不懂日文會覺得很奇怪 イチゴの回(草莓之回)- ichigo 一(ichi) ニンジンの回(紅蘿蔔之回)- ninjin 二(ni) みかんの回(橘子之回)- mikan 三(mi) しいたけの回 (香菇之回)- shiitake 四(shi) ゴリラの回 (大猩猩之回)- gorira 五(go) 6チャンネルの回(6 channel之回)- 六(6號頻道,日本的頻道是定頻的,TBS就是在6號頻道) 洋七の回(洋七之回)- 七(客串的島田洋七) 洋八の回(洋八之回)- 八(客串的島田洋八) 九州の回(九洲之回)- 九 十手の回(十手之回)- 十(十手是一種武器,時代劇的巡邏保安常常拿著) 士(サムライ)の回(士之回)- 十一(士拆開就是十跟一啦) スープの回(Soup之回)- 也就是SP啦 另外,每回篇名也有他的惡趣味在, 仔細看看當集都會有跟篇名相關的事物出現唷XD -- 數隻數隻 最多五隻...... 數你個頭啦!! ╯ˋ皿ˊ)╯~═╩════╩═~ --
daniel14:請問那個洋七是佐賀的超級阿罵作者的藝名嗎? 05/14 12:22
suegi:沒錯,樓上還蠻清楚的:P 05/14 12:29
daniel14:原來是真的~我看作者介紹講到洋七就覺得好像在哪看過.... 05/14 12:31
daniel14:謝謝啦~解了我心頭大惑XD 05/14 12:32
mvklpk:看前三集時以為是因為主角家裡是水果行,所以~ 05/14 12:52
Lovetech:武士那個我猜很久 想說samurai跟十一到底有啥關係 原來.. 05/14 13:04
jansec:謝謝^^ 05/14 13:07
joyunchen:我也以為前幾集的標題是因為主角家是蔬果店的關係...XD 05/14 13:36
ronale:原來如此 05/14 14:26
hst0911:IWGP本身也有另一個意思...摔角迷才知道吧 05/14 16:41
yoseii:日本人真的很愛用 IWGP 這四個字,取諧音 XDD 05/14 18:49
mark4664:IWGP冠軍可說是日摔的最高榮耀... 05/14 20:13
hst0911:樓上是同好! 05/14 20:46
suegi:不過在這個版裡說IWGP都是想到這部吧,很少人會想到摔角... 05/14 23:31
suegi:雖然我也蠻喜歡看摔角的,不過我都是看老人的,像是武藤敬司.. 05/14 23:32