※ 引述《qamidala (學海無涯知也有涯)》之銘言:
: 今天是第二次看
: 不過有幾個地方有點小疑惑
: 希望大家可以一起分享^^
: 第一個地方 第二關服裝的部分
: 我覺得除非杉菜本身學過洋裁
: 不然那能那麼快將衣服修補成另類造型?
我覺得可能是因為杉菜家裡窮
所以縫補對他來說 應該算是家常便飯吧?
三不五時就要補衣服 不然也沒有錢買新衣服或是有多餘的衣服替換
但剛好就對了那個什麼造型師的眼就太瞎了orz
: 還有髮型的設計 是有專人再幫每位參賽者弄嗎?
: 因為鏡頭照到彩乃的時候有
: 可是杉菜都沒有
: 可是杉菜出場的時候就有新髮型了
: 第二個地方 是第三關篩選要猜拳的部分
: 雖然說主持人相信能拿到TOJ的冠軍一定是具備超人的幸運
: 但是用猜拳決定是不是未免有點草率?
: 我沒有看過漫畫 不知道這個部分是不是原本這樣設定
: 但是單純就劇情來看 確實有點牽強
: 不知道大家怎麼認為?
如果不這樣的話
可能又要搞個[由現場觀眾投票]或是[幾天後再來個比賽]之類的
那不就又要拖很久了嗎? 可能又要多演個一集吧...
: 第三個地方 是彩乃跟阿司媽對話
: 彩乃既然這麼喜歡阿司 為了阿司一定要贏得TOJ的冠軍
: 怎麼會為了杉菜獲得的掌聲輕易的放棄?
她一開始也是對杉菜很不以為意吧?
畢竟她是眾多參賽者中 中選機率最大的
她應該也沒有想到杉菜會一路過關斬將 到最後跟她爭奪冠軍
從一開始的不在意 到中間開始有點角逐競爭的意味
到最後看到連小孩子這種最直接的反應 都是倒向杉菜(雖然最後兩人的票是一樣)
短短時間之內 杉菜就贏得了小孩子以及觀眾的贊賞
這樣瞬間內可以讓那麼多的陌生人都感受到杉菜的真性情且認同
我想 這或許是她認輸的地方
: 是不是至少應該交代一下他跟阿司之間的對戲?
: 而且既然他是正牌的未婚妻
: 總覺得不應該只有出現那麼一下子就沒了
: 有點虎頭蛇尾
: 第四個地方 是櫻子被刷下來的時候
: 我記得之前看片子時 翻譯總二郎說「櫻子的打扮,味道根本就走調了」
: 可是今天緯來的翻譯總二郎說「櫻子那麼壞心眼,不可能讓他拿到冠軍的」
: 我不懂日文 可能有點差異 但是大致上的文意是這樣
: 請問強者到底哪個翻譯比較貼切呢?
: 今天的松潤真是百分百的情人^^
一點小感覺
剛好最近大家討論的我都有看
可以小小的來發個言
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.171.113.204