※ 引述《kikuto (none)》之銘言:
: 我想請問關於劇名的念法
: 這裡的男子讀做dango
: 可是我去查字典是讀做danshi
: 念dango會不自覺想到丸子~~
: 不知道為什麼這裡讀dango?
因為日本人賞花的時候 會吃一種食物 沒錯! 就是丸子
而自古流傳一個諺語 就是 hana yori dango(丸子比花好看)
我猜那所謂的丸子是指和?子 因為很精緻 用色柔和大膽
流星花園為塑造出F4是"比花還美的男子" 所以借用這句諺語
而男子的確是念dansi 只是在這裡為了符合諺語的念法
特意將si 念成 go
譬如日本女孩子常見的名字 ex 良子 yosi ko
而把男子念成 danko 又變為 dango 以符合丸子的音
這樣有解答到嗎??
另外補充一些心得 這裡是日劇版麻~
雖然我漫畫沒有看完 但記得 小優好像沒有很纏著西門吧...?
因為看到日劇的最後一集 為啥西門看到小優要倒退嚕~? 實在搞不懂?
看完之後 其實希望道明寺 樁的戲份可以多一點XD
我想看道明寺 司怕他姊姊的畫面~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.96.45.159