→ alano:台灣有翻譯阿 離島大夫日誌 01/10 12:50
→ alano:名字部分漫畫也有解釋到 01/10 12:51
→ Tazco:五島健助 01/10 20:11
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: goetz (中華劍出血汪洋!!!) 看板: Japandrama
標題: Re: [問題] 關於「五島」醫生的名字...
時間: Thu Jan 11 02:44:11 2007
※ 引述《fregrant (Jin是王道!)》之銘言:
: 如果沒理解錯誤,
: 這是一部漫畫改編作品吧?
: 日本有一部Dr. Kotoo(對不起無法打日文,我的櫻花凋謝了...)漫畫
: 這位醫生姓「瀨戶上」
: 與我們看到的「五島」秀隆是同一人嗎?
: 抱歉這是個蠢問題,因為想找原作來看一下
: 可是姓名翻譯也差太多了吧...
: 不知道是不是OP
: 如是,煩請版大刪掉吧!謝謝
: -----
: 這問題應該還在日劇版範疇內吧?
你弄混了...
五島醫生的本名是"五島健助",演員是"吉岡秀隆",
而五島醫生是以某位真實存在的離島醫師為藍本描繪而成的,
這位醫生姓"瀨戶上"(我忘了他的名字了),他被島上的居民視為像神一樣的存在...
所以瀨戶上醫生是真人,五島大夫是他的美化版^^