精華區beta Japandrama 關於我們 聯絡資訊
DESPERADO/Eagles Desperado Why don’t you come to your senses Ben out ridin’ fences, for so long now Oh, you’re a hard one But I know that you got your reasons These things that are pleasin’ you Can hurt you somehow Don’t you draw the queen of diamonds boy She’ll beat you if she’s able You know the queen of hearts is always your best bet But it seems to me some fine things have been laid upon your table But you only want the ones you can’t get Desperado, Oh, you ain’t gettin’ no younger Your pain and your hunger, they’re drivin’ you home And freedom, oh freedom, well that’s just some people talkin’ Your prison is walkin’ through this world all alone Don’t your feet get cold in the wintertime The sky won’t snow and the sun won’t shine It’s hard to tell the nighttime from the day And you’re losin’ all your highs and lows Ain’t it funny how the feelin’ goes away Desperado, Why don’t you come to your senses Come down from those fences, open the gate It may be rainin’, but there’s a rainbow above you You better let somebody love you, let somebody love you You better let somebody love you Before it’s too late -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.120.197.97
redshadow:老鷹的歌百聽不厭!http://ilook.tw/h8p7 01/30 15:18
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: SIAO (SUN) 看板: Japandrama 標題: [情報] 華麗なる一族 - 插入曲(中) 時間: Tue Jan 30 14:48:36 2007 亡命之徒/老鷹合唱團 亡命之徒 為何你不清醒一點 你築起城牆把自己圍起來已經很久了 噢!你真是個固執的傢伙 我明白你一定有你的理由 但那些令你欣喜的事情 總有一天會傷害你 你不拿走方塊皇后那張牌嗎? 它逮到機會就會把你擊垮 紅心皇后一直是你的王牌 我心目中的好牌都已攤開在你的面前 但你卻只要那些得不到的 亡命之徒 你已不再年輕 你的苦痛,你的飢渴 它們驅使著你歸來 自由啊!自由 那只是一般人的說法 孤獨行走天涯就是你的牢籠 冬日裡,你的雙腳不覺得寒冷嗎? 天空不飄雪,太陽也不照耀 分辨不出白天或黑夜 你已一無所有 這種失去的感覺很可笑吧 亡命之徒 你為何還不清醒一點 走下你的城牆,打開大門 外面也許下著雨 但彩虹就在你的頭頂上 你最好讓別人愛你 你最好讓別人愛你 在為時已晚之前 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: RisingStar (YA!!) 看板: Japandrama 標題: [心得]華麗一族的插曲DESPERADO/Eagles 的歌詞 時間: Mon Apr 23 02:41:16 2007 覺得這首經典老歌很棒 看精華區內的歌詞 我將中英穿插排版 並且小挑剔地修正幾個單字 提供給各位大大 聽著DESPERADO.回憶華麗一族的劇情實在是結合地太好了..嗚嗚 DESPERADO/Eagles 亡命之徒/老鷹合唱團 Desperado 亡命之徒 Why don't you come to your senses 為何你不清醒一點 You've been out riding fences, for so long now 你築起城牆把自己圍起來已經很久了 Oh, you're a hard one 噢!你真是個固執的傢伙 But I know that you've got your reasons 我明白你一定有你的理由 These things that are pleasing you 但那些令你欣喜的事情 Can hurt you somehow 總有一天會傷害你 Don't you draw the queen of diamonds ,boy! 你不拿走方塊皇后那張牌嗎? She'll beat you if she's able 它逮到機會就會把你擊垮 You know the queen of hearts is always your best bet 紅心皇后一直是你的王牌 How it seems to me some fine things have been laid upon your table 我心目中的好牌都已攤開在你的面前 But you only want the ones you can't get 但你卻只要那些得不到的 Desperado, 亡命之徒 Oh, you ain't getting no younger 你已不再年輕 Your pain and your hunger, they're drivin' you home 你的苦痛,你的飢渴,它們驅使著你歸來 And freedom, oh freedom, well that's just some people talking 自由啊!自由!那只是一般人的說法 Your prison is walking through this world all alone 孤獨行走天涯就是你的牢籠 Don't your feet get cold in the wintertime 冬日裡,你的雙腳不覺得寒冷嗎? The sky won't snow and the sun won't shine 天空不飄雪,太陽也不照耀 It's hard to tell the nighttime from the day 分辨不出白天或黑夜 And you're losing all your highs and lows 你已一無所有 Ain't it funny how the feeling goes away 這種失去的感覺很可笑吧 Desperado, 亡命之徒 Why don't you come to your senses 你為何還不清醒一點 Come down from your fences, open the gate 走下你的城牆,打開大門 It may be raining but there's a rainbow above you 外面也許下著雨,但彩虹就在你的頭頂上 You better let somebody love you, let somebody love you 你最好讓別人愛你,你最好讓別人愛你 You better let somebody love you 你最好讓別人愛你 Before it's too late 在為時已晚之前