精華區beta Japandrama 關於我們 聯絡資訊
手機留言時 須賀與恭子互道「bye bye」 原來在日文中道別的程度有分 1.shitsure shimasu(這是與外人的道別語) 2.sayounara (稍親切) 3.jiyane(好友間用,像真理對恭子釀) 4.madane(好友與同學間) 5.bye-bye(非常親切的說法) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.114.28
HarryBear:其實SAYONANA有永別的意味..不再相見了.. 203.70.159.105 07/05
thinkpink:說將內還蠻帥氣的 218.167.236.29 07/05
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: midako () 看板: Japandrama 標題: Re: 原來道別有分那麼多種 時間: Mon Jul 5 16:42:37 2004 ※ 引述《gyugyu (努力過生活)》之銘言: : 手機留言時 : 須賀與恭子互道「bye bye」 : 原來在日文中道別的程度有分 : 1.shitsure shimasu(這是與外人的道別語) 通常是用"shitsure shimasita"的樣子吧..(也許兩種不會特別明確區分) 電話.公司公事時(下對上.對長輩)的尊敬語.. : 2.sayounara (稍親切) ^^^^不一定吧..看情境囉 : 3.jiyane(好友間用,像真理對恭子釀) : 4.madane(好友與同學間) "jyane"其實跟"matane"一樣都是好友間的常用告別語..非常親切口語的用法 : 5.bye-bye(非常親切的說法) 我只覺得須賀跟恭子互道"bye-bye"聽起來很令人心碎而已..XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.217.212.61
itisu:推心碎... 218.184.82.60 07/05