精華區beta Japandrama 關於我們 聯絡資訊
就是啊 他們不是很愛看新聞 但是我發現 不管他們是早上看 中午看 晚上看 還是半夜看 主播永遠都是那一個耶XDD 而且連去災區訪問也是那位主播 這位主播也太辛苦了一點 還是說日本新聞台都是這樣 從頭到尾都固定一個主播? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.127.59.16
ABCmart:主播通常都嘛好幾個 = = 03/01 16:15
sam9371:呵呵 這明明就是kuso點 主播表情愈認真就愈引人發噱 03/01 16:50
yesonline515:那個女主播在Hero的電車疵漢單元演女秘書 03/01 17:22
brooklu:更之前是在庶務二課演人事部長寺崎的前妻? 03/01 18:01
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: lightring (戶田惠梨香!) 看板: Japandrama 標題: Re: [心得] 關於鹿男一個有趣的bug 時間: Sat Mar 1 21:12:00 2008 提個無關的東西 = = 片頭不是有介紹一些東西嗎 其中提到日本是個有"八百萬"神明的國家 不過這個"八百萬"不是真的八百萬個 而是指非常多個 (像恆河沙數一樣的意思) 兩個意思的漢字寫法一樣 但是讀音和意思完全不同 資料來源:四姐妹偵探團第六集 XD 日文漢字真的很難 尤其是那種四字成語等 我可以體會夕裏子的心情 XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.166.16.171 ※ 編輯: lightring 來自: 118.166.16.171 (03/01 21:12)
publish:4姐妹!很好看的咧!(我指的是演員都很好看) ^^! 03/01 21:14
emperor:五月蠅 03/01 21:20
lightring:老實說我一開始真的以為是有八百萬個 = = 03/01 21:24
monkeywife:原來如此 我一直以為有八百萬個XD 03/01 21:28
woodgatel:我完全衝著看夏帆和市川由衣去看4姐妹 03/01 21:31
lightring:同意樓上 不過後面幾集有比較好看了說~ 03/01 21:38
mvklpk:我也是看了四姐妹才知道鹿男的八百萬神仙不是八百萬 03/01 23:18
sam105251:我也是 現在看來恨多漫畫和日劇似乎也搞錯了XD 03/02 00:03
huronave:謝謝呢 看日劇長知識! 03/02 00:27
iamguitarist:那...指很多的 "八百萬" 日語要怎麼唸阿? 03/02 00:53
iamguitarist:鹿男是說"ha-ppyaku-man" 03/02 00:54
kinnsan:yaoyorozu 03/02 01:04
iamguitarist:所以在鹿男裡的意思是真的有八百萬囉? 03/02 01:05
iamguitarist:因為不是唸 yaoyorozu 03/02 01:07
lightring:鹿男裡面發音真的是"八百萬"耶 所以不是數不盡囉 XD 03/02 08:29
lightring:"數不盡"的漢字"八百"和"蔬果店的"八百"念法一樣 03/02 08:34