推 mdsjojo:拐角的女人(大陸譯名) 01/14 03:02
推 aprils:那我可以請問原劇名跟劇的關係嗎? 不太懂拐角的女人是什麼뜠 01/14 03:08
推 rugalex:曲り角的意思有 街道的轉角 事物的轉變 01/14 03:12
→ aprils:意思~~ 01/14 03:12
→ aprils:就是指在女主角人生(生活)上的轉折處嗎? 01/14 03:13
→ rugalex:就劇名來看應該是這樣吧 我只有看緯來廣告沒看內容 01/14 03:15
推 paleomort:街角或轉角的女人會不會比較好? 01/14 03:33
推 riodesu:簡潔一點就 "轉角的女人", 囉唆點就 "人生轉角處的女人" 01/14 03:45