→ ponycgm: 那句日文的意思不是"比起前進,後退更困難"嗎? 03/02 18:03
感謝更正QQ
※ 編輯: fountainNess (36.235.195.217), 03/02/2017 18:05:46
→ mer5566: 她倒車到得很像那個畫面是動畫特效XD 03/02 18:39
→ tonybin: 會不會是從錄影從上面開下來然後倒帶? 03/02 18:43
推 Venonat: 我也覺得在水壩那段倒車像倒帶 03/02 18:49
→ Venonat: 不過在見獵心喜趕去別墅時在雪地上倒車還滑了一小段 03/02 18:50
→ Venonat: 感覺很刺激XD 03/02 18:50
推 monch: 倒車那段超狂的 03/02 18:54
推 mer5566: 除了那一段之外 另外兩個倒車場景也都很神 所以害我都覺 03/02 18:55
→ mer5566: 得那段應該不是倒放了 03/02 18:55
推 aggressorX: 倒車超好笑 有朱好萌 03/02 19:41
推 strray: 奇怪的屬性 很會倒退開車XD 03/02 19:43
推 A07: 雪地小甩一下比較沒什麼,整路倒開就不是一般人能做的到的了. 03/02 22:47
推 kevin1213: 倒車技術看起來蠻順的呀XD 03/02 23:17
推 KcIredor: 倒車那幕應該有快轉 如果是有隱喻 這樣剪接處理滿怪的 03/03 01:15
推 claire612: 最妙的是 遇到真紀之後交換車 然後 還是倒著開XDDD 03/03 09:14
推 lsh5566: 超會倒車 03/03 12:44
推 mickerwei: 倒車超強的設定笑死XDDDD 坂元的梗都超有趣 03/03 18:38
推 im885636: 超會倒車真的笑了 xd 03/05 21:22
推 ElsaKing: 倒車這段真的神安排 巧妙道出有朱的個性 有縫就插針 出 03/08 00:59
→ ElsaKing: 問題也沒關係毫不猶豫臉皮厚地倒回去 能屈能伸的現實個 03/08 00:59
→ ElsaKing: 性 03/08 01:00