推 redshadow:大感謝>////< 03/11 01:57
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: syuasdio (syuas) 看板: Japandrama
標題: Re: [問題] 請問PRIDE(冰上悍將)一段對白
時間: Mon Mar 10 11:06:40 2008
※ 引述《redshadow (晃晃悠悠)》之銘言:
: 腦海中突然跳出PRIDE某一集的某一段對白
: 我忘記確切內容,希望有人能告知完整的台詞。
: 那一段劇情大概如下:
: 應該是第七或第八集,在亞樹的國外男友夏川回國後,
: 春與亞樹產生動搖,為了向彼此表明真正的心意,兩人都跑去對方家裡卻都錯過
: 隔天亞樹就糊里糊塗(?)投入舊愛的懷抱,但亞樹心理仍是猶疑的
: 後來在春的失戀派對之後,春載亞樹回家,亞樹嘗試著再次表明心意
: 告訴春「那天有去找他」,春聽了之後還是裝成若無其事,說道---
: 『兩人之間只是遊戲,會像其他所有照片一樣慢慢褪色』云云
: ↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
: 春這段台詞的完整版是甚麼,希望版上有人能夠告知,
: 如果有日文原文可以對照更好,謝謝<(__ __)>
: 我爬過文也找過精華區的日劇對白網站,還是找不到
亜樹は今までゲームで付き合った女の子たちと同じ、
時間が経てばセピアに色あせる写真だと…。
我找了很久 只找到這個
可惜..
這是劇情描述句..
不算是真正的對白
不過應該與你所要的相差不遠
來源:
http://www.captain-takuya.com/pride-08.htm
--
回家後再把PRIDE翻出來聽看看..
--
自分の限界を見つめたことがあるのか
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.133.73.44
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: gase0208 (Fei) 看板: Japandrama
標題: Re: [問題] 請問PRIDE(冰上悍將)一段對白
時間: Mon Mar 10 12:12:53 2008
※ 引述《syuasdio (syuas)》之銘言:
: ※ 引述《redshadow (晃晃悠悠)》之銘言:
: : 腦海中突然跳出PRIDE某一集的某一段對白
: : 我忘記確切內容,希望有人能告知完整的台詞。
: : 那一段劇情大概如下:
: : 應該是第七或第八集,在亞樹的國外男友夏川回國後,
: : 春與亞樹產生動搖,為了向彼此表明真正的心意,兩人都跑去對方家裡卻都錯過
: : 隔天亞樹就糊里糊塗(?)投入舊愛的懷抱,但亞樹心理仍是猶疑的
: : 後來在春的失戀派對之後,春載亞樹回家,亞樹嘗試著再次表明心意
: : 告訴春「那天有去找他」,春聽了之後還是裝成若無其事,說道---
: : 『兩人之間只是遊戲,會像其他所有照片一樣慢慢褪色』云云
: : ↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
: : 春這段台詞的完整版是甚麼,希望版上有人能夠告知,
: : 如果有日文原文可以對照更好,謝謝<(__ __)>
: : 我爬過文也找過精華區的日劇對白網站,還是找不到
: 亜樹は今までゲームで付き合った女の子たちと同じ、
: 時間が経てばセピアに色あせる写真だと…。
: 我找了很久 只找到這個
: 可惜..
: 這是劇情描述句..
: 不算是真正的對白
: 不過應該與你所要的相差不遠
: 來源:
: http://www.captain-takuya.com/pride-08.htm
「でもひょっとしたら…何故か毎年1枚だけうっすらと赤くなるかもしんないな。
…秋の紅葉の季節には」
這句應該更重點XD
從網址看的~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.86.32.221
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: smart6789tom (smart6789tom) 看板: Japandrama
標題: Re: [問題] 請問PRIDE(冰上悍將)一段對白
時間: Wed Apr 9 03:05:07 2008
※ 引述《gase0208 (Fei)》之銘言:
: ※ 引述《redshadow (晃晃悠悠)》之銘言:
: 那些照片的尺寸真的都是一樣的嗎
: 你再問我問題我也不會回答了
: 我跟你的遊戲和別的女人都一樣嗎
: 沒錯
: 漸漸地顏色也會褪色嗎
: 沒錯
: 是嗎...
halu說的以下這段話 到底有什麼涵義呢 我實在想不透
請大家能否幫我解答一下 很疑惑但感覺好像在訴說對aki的愛
: 到底該怎麼做呢...
: 不知為何
: 如果每年秋天紅葉盛開的季節中
: 只拍一張照片
: 或許這張照片就會泛紅了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.110.125
→ ronale:這段話是這樣的嗎?看上一篇的日文跟中譯對不起來呀? 04/09 12:00
→ smart6789tom:でもひょっとしたら…何故か毎年1枚だけうっすらと 04/09 14:39
→ smart6789tom:赤くなるかもしんないな 04/09 14:39
→ smart6789tom:…秋の紅葉の季節には 04/09 14:40
→ smart6789tom:請問這句是什麼意思阿? 04/09 14:40
推 ronale:原先晴春說兩人是遊戲 像其他的相片會慢慢褪色 04/10 00:40
→ ronale:印象中接下來就是上面那句(?) 04/10 00:40
→ ronale:「不過說不定 不知為何每年只有一張(相片)會浮現淺淺的紅 04/10 00:42
→ ronale:色...在秋天紅葉的季節的時候」(→因為日文 亞樹=秋天) 04/10 00:42
推 gase0208:簡單來說就是亞樹(Aki=秋)跟其他女人不同啦~不過Halu是 04/10 04:01
→ gase0208:看著Aki的背影說的Aki沒聽到,以為自己跟其他女人一樣... 04/10 04:02