精華區beta Japandrama 關於我們 聯絡資訊
我有個關於日文台詞的疑問 六郎說導演一直對小演員丟東西那裡(從椅子丟到泥球XD) 最後一項六郎說:さ-じをなげました(最後還被丟了湯匙) 警探:說得好 請問這裡有什麼一語雙關嗎?? 因為不太了解哪裡說得好? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.192.201.161
Angeline15:那句話也有"束手無策"or"無藥可救"的意思喔 09/17 01:24
dragonsoul:ψ-(._. )> 09/17 01:47
miduki:感謝您w 09/17 02:03
moocowmomo:厲害 09/18 21:08
natsunoumi:^^b 09/19 16:36