精華區beta Japandrama 關於我們 聯絡資訊
沒有雷 請放心 與其說是看完CHANGE 到不如說是小時候看完田村正和演的"別叫我總理"後 就存在的疑問 因為從新聞或NHK的節目上看到 都是稱呼日本政府的領導人為"首相" 可是為什麼這兩部日劇都是用"總理"呢 難道是因為怕影射某人所以演戲時都會改個稱呼? -- 也許是兩種稱呼都有 只是小弟我孤陋寡聞搞不清楚 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.165.115.3
VaderChuLip:因為都一樣 07/16 00:42
vagueterror:在日本兩個稱呼出現的頻率差不多阿,現在也常常會稱 07/16 00:48
vagueterror:福田首相或福田總理! 07/16 00:49
NaaL:『內閣總理大臣』是日本固有、特有的職稱,『首相』是一般性 07/16 01:10
NaaL:的稱呼 :) "總理大臣"聽起來就是超古典的fu~ XD 在日本本地 07/16 01:14
NaaL:使用的頻率是差不多的... 不過總感覺"總理"比較有親切感? 07/16 01:15
F7788: 日文念起來 就是 「搜裡] XD 07/16 01:49
iaf0:原來總理就是首相 ... 我還以為木村演黨主席 @@" 07/16 06:37
nash3629:日本不是執政黨黨主席就是首相嗎 07/30 00:30
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: eddashan (噗噗噗噗~~咻~跳~嘿嘿) 看板: Japandrama 標題: Re: [問題]看完CHANGE後有個疑問 時間: Mon Jul 28 01:51:43 2008 ※ 引述《ichiro0106 (雨足郊原草木柔 N￾N)》之銘言: : 沒有雷 請放心 : 與其說是看完CHANGE : 到不如說是小時候看完田村正和演的"別叫我總理"後 : 就存在的疑問 : 因為從新聞或NHK的節目上看到 : 都是稱呼日本政府的領導人為"首相" : 可是為什麼這兩部日劇都是用"總理"呢 : 難道是因為怕影射某人所以演戲時都會改個稱呼? 因為日本是採行內閣制,類似英國的制度, 所以也會像英國那樣,稱國家領導人叫做「首相」 但日本政府其實都稱自己國家的領導人為「總理」 另,有人提到說,木村是黨主席? 嗯嗯~其實也算是,這樣講好了... 內閣制的意義是,由國會議員互相選出國家領導人... 木村一開始不是先選上國會議員嗎? 而他所屬的政黨,叫做政友黨?(有點忘記名字) 是國會第一大黨,佔有半數的席次,如果取得國會第一大黨的領導人 等於就是可以當上總理.... 大概是這樣的簡單說明 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.124.64.206
wcc960:前面有人解釋過,日本首相和總理都是常用稱呼 07/28 02:51
wcc960:"總理"源自於法定名稱"內閣總理大臣" 07/28 02:52
wcc960:"首相"則是英文"prime minister"的直接意譯 07/28 02:53
wcc960:應該說我們習慣稱日本為"首相" 但日本自己可能更常用"總理" 07/28 02:55
NaaL:"前面有人"是指我那篇嗎 :) 文章在17458 #18VL-KpG 參考看看~ 07/28 10:58