作者jiti (.....Nﰠ )
看板Japandrama
標題Re: [閒聊] 來自日本的救命簽證
時間Sun Nov 25 20:24:35 2007
問個問題
當初看到這部戲的預告就覺得很熟悉
因為我好像有看過書
不過那本書好像是某個獲救的猶太小孩寫的
因為整本書是以猶太小孩的角度來描述
從他們逃出波蘭到要到簽證離開歐洲到日本
都是以猶太小孩的角度來描述
所以我一直以為是以那本書為底來拍的
不過開始看後就覺得應該不是
因為整部劇從幸子的角度來切入
最後也有寫出腳本是由幸子寫的書來
因此我就很納悶了
因為我完全想不起來自己在哪裡看過這本書
也記不起來書的名字
可是確定外交官的確是杉原千畝
真的有這本書嗎?(以猶太小孩的角度來描述)
還是根本是我做夢夢到的XD
※ 引述《lordmi (星宿喵)》之銘言:
: ※ 引述《satoyama (里山)》之銘言:
: : 還有一點 我很好奇在細節上的問題
: : 大使館方面沒有簽證的章 還要對方幫他刻
: : 然後最後在加上杉原倉促的簽名
: : 這樣仿照也太容易了吧 每個人都拿備妥的文件給他簽字
: : 跟要簽名一樣 那自己拿回去簽一簽就好啦
: : 如果面臨要被關集中營這種命運 那偽造文書也算不了什麼大事
: : 雖然這樣演是為了戲劇效果 不過我個人實在很注意這種細節
: 授予簽證的話要貼印花喔,不過當時的護照偽造也不是什麼難事,這部份還是不要
: 太追究。
: 根據wiki的說法,杉原發到一半就因時間跟印花不夠,改發簡易的「出国のための
: 領事特別許可証」。本來這是給予領事在緊急狀況下超越權限強制發行的應急手段
: ,杉原這樣做是已經不按流程了,我想他應該不會在意說有人偽造VISA就是...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.7.45
推 kinnsan:可能有 英文wiki列的books裡面有本是外國人寫的童書 11/25 20:30
推 jayliu1230:聲寶外交官 太偉大了 11/25 20:40
推 mapotofu:剛看完 月台那幕實在太催淚了 11/25 20:45
推 anitayeh:安妮的日記? 11/25 21:32
推 syusuke229:應該不是安妮的日記. 安妮一家最後還是被納粹抓走了.. 11/25 23:04
推 Rutine:是satoyama網友之前提到的"偷書賊(Book Thief)"嗎? 11/26 13:35
推 ielin:我小時候也有看安妮的日記...對我幼小的心靈造成極大影響>"< 11/26 17:31
推 wjoshan:我也有看過安妮的日記.... 11/26 20:53
推 mikazuki:大概十幾年前的讀者文摘曾經有闡述杉原事蹟的文章 12/07 21:44
→ mikazuki:看完文章就已經很感動 所以緯來要播日劇版時有點小驚喜 12/07 21:45
→ mikazuki:能讓更多人明白亂世中還是有這樣本著良心行事的人,真好 12/07 21:46