推 antiright:最近看鍾肇政翻譯的版本 八代家老太太叫"邦子" 少奶奶 04/10 18:28
→ antiright:譯作"美乃" 禎的小孩是"弘"和"始" 其他有些和電視上譯 04/10 18:30
→ antiright:的也不太一樣 不過臨時找不到 04/10 18:34
加代的媽媽也有被寫成美濃的版本
阿信的媽媽也被叫阿藤
大嫂也被叫阿湖
不過因為她們原來不是漢字
所以就有各種翻譯
中視的版本還會幫人改名字
阿仁叫做為仁
希望叫做希平
阿圭叫做佳雄
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.116.15.121
→ outlawstar:感謝解答! 04/11 00:22
推 antiright:不知道日本男人入贅是不是也要冠妻姓 浩太本來姓高倉 04/11 00:25
→ antiright:可是到後來卻變成並木 04/11 00:32
→ ronale:yes 不然要他入贅幹麼 04/11 02:30