精華區beta Japandrama 關於我們 聯絡資訊
我想問為什麼櫻子都叫"達彥san"或"冬吾san" 都不會稱他們的姓+san 而達彥都叫她"有森san" 但是冬吾叫櫻子都是直接稱名字"櫻子" 清志叫她也是叫"櫻子" 日本人稱呼"姓+san"或直接叫"姓"或"名+san"或直接叫"名" 有不同的含意在內嗎?? ...這個可以在這問嗎 ...還是我應該去日語版問 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.113.73
shinshong:親暱程度吧 03/27 10:05
omena:清志跟達彥講話時都說:櫻子醬~ 03/27 10:28
omena:達彥可能心裡想:你跟她有那麼熟嗎? (哼哼) 03/27 10:29
lovehan:馬不馬吉 差很多 03/27 11:02
atb: 日語是個很微妙的語言 03/27 12:45
snow0620:應該是變成說達彥先生之類 帶有禮貌的意思吧 03/27 13:27
dosload:就跟 林小姐<志玲小姐<志玲姊姊 的道理一樣 哈哈 03/27 14:05