作者rugalex (大R)
看板Japandrama
標題Re: [心得] 日本人の知らない日本語
時間Mon Jul 26 03:37:58 2010
※ 引述《emmaloa (miss A)》之銘言:
: 這部劇從一開始我就有在注意了,可能因為本身正在學習日文的關係吧,
: 以及在日式餐廳打工(和X)的關係,像招呼語等,歡迎光臨.謝謝.拜託等等辭彙
: 也都會用日文說,日本人の知らない日本語第一集裡面提到的醬油碟子(むらちょこ).
: 第二集裡面的一些打工用語都很實用阿!!!常常碰到日本客人不知道怎麼跟他們溝通,
: 看了第二集後就知道以後面對日本客人可以怎麼表達了XD
: 不過我們店都說 いらっしゃいませ、こんにちは或いらっしゃいませ、こんばんは,
: 照正式的敬語用法來說日本人好像不會這樣用(?)
: 所以打工敬語其實是錯誤的嗎(?)
就如同第二話後面ダイアナ的模擬過程一般 バイト敬語其實很多都是錯誤用法
只是長久下來 不可否認的 一部份的日本人就這麼積非成是的用了下來
但是說バイト敬語是不是真的錯? 我想這中間還有很多商議空間也說不定
因為會產生"バイト敬語"這個用法 也一定是有他一定的根據根流傳
加上日本很多店家(不侷限餐飲業)都有可能聽到所謂的バイト敬語
渋谷老師其實也是個例子啊
語感上 會覺得用雙重敬語 所以敬意加倍 可是其實不然
劇名真的就跟那兩本散文漫畫(?)一般「日本人の知らない日本語」
不僅是讓日本人知道日文
也算是有種「日本語学習者/日本語教師あるある」這種感覺吧 XD
: 這部算深夜劇吧!推薦日文學習者不妨可以看看這部劇,內容有趣,又不會像上日文課那樣
: 有點壓力XD
: 裡面的每個學生都有不同的個性設定,那個王ちゃん呆的好可愛XDDDD
: 說鷹栖老師來了那段,我快笑死XDDDDDD 一直在戴安娜旁邊吃甜點也是XDD 超可愛///
王ちゃん語録:
お母さんになります。 おばあさんになります。
ダイアナ、ツキノメガミ という意味ダヨ。 完全戳到笑點 XDDDDD
: 還有戴安娜出場時的女僕裝,背景音樂還是poker face~XDDDDDDDDDD
: 其實跟仲里依紗不太熟,唯一看過的她的另一部戲是ヤンキー君とメガネちゃん,
: 不過我比較喜歡她在這部裡面的表現,感覺比較自然吧!
其實 在看過DS的遊戲
聖火降魔錄(又有人譯火炎紋章) 新 光與影的英雄的廣告後
我會覺得 文靜的她似乎才是真正的她 XD
只能說她的演技越來越好 也對這個劇越來越期待
: 是個非常特別的日文老師XDD
: 雖然大濃妝又有點不是很可靠的樣子,但其實是非常替學生著想的呢!:p
: 學日文越久越深,越能體會到一個語言,其創造背後的用心,不只是一種溝通工具,
: 更隱含使用這個語言民族的民族特性.歷史.文化等等,非常的有趣呢^^
: 雖然自己的日文還很破XD 但看完這部戲應該可以增進不少^-^
: 推薦給大家~!!是一部輕鬆有趣的戲喔!
下週是黑道系列戲劇中毒者マリー的故事 XD
透過日劇化的呈現 會有著跟漫畫不同的笑點 XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.195.44.111
推 gianfranco:請問一下バイト敬語是指打工的用語嗎? 07/26 03:42
→ rugalex:對 07/26 03:43
→ gianfranco:那究竟是外國人學的日語比較道地還是真正的日本人阿? 07/26 03:43
這部份可以看一下NHK不定時(這裡指的是台灣NHK)會播放的 みんなでニホンGO!
你會看到 綜藝節目的節目型態+日本語言學者在探討某些日文的用法
究竟是錯誤還是可以接受的?
例如 ~~じゃないですか? 明明是徵求對方同意時候用的疑問句,
但是用在"ギャル語" 卻是種截然不同的語氣跟用法 XD
而這些用法 有人覺得OK 也有人覺得NG....
.....好像扯遠了?XD
→ rugalex:應該說是 "打工時候用的敬語" 07/26 03:43
→ rugalex:其實道地跟通順度 可以有很大不同的差別 07/26 03:44
推 morizui:想到我們老師以前在日本跟他教授吃飯時,聽到バイト敬語勃 07/26 03:48
→ morizui:然大怒XD指著服務生說台灣人敬語都說的比你好 07/26 03:48
→ morizui:看了日本學者很堅持日語的正確性XD 07/26 03:49
→ rugalex:同意樓上 其實學越多日文 對日文的敏感度也會相對提高 07/26 03:55
→ rugalex:所以教授會生氣 我完全可以理解 一點都不意外 XDD 07/26 03:56
※ 編輯: rugalex 來自: 123.195.44.111 (07/26 04:43)
推 fkhope:這部很有趣,仲里依紗每次演的角色GAP都很大,而且很多角色 07/26 08:42
→ fkhope:其他新生代女優不一定願意嘗試,我覺得她很酷 07/26 08:43
推 ikumayuki:可以看「問題な日本語」這本書。 07/26 10:18
→ lifesucks:推fk大 我看到她演的Zebra Queen整個傻眼XD 07/26 14:48
推 YPJennifer:這一部好看~~~!!雖然我不懂日文,但還是學到很多!!! 07/26 21:42