作者kkqt0710 (KKQT)
看板Japandrama
標題[宮藤專欄] 虎與龍:龍二、「茶會」
時間Sun Dec 7 14:07:46 2014
《虎與龍》的主角「小虎」是推動故事的角色,相較於另外一個主角「龍二」戲份雖沒這
麼多、但也十分重要。如果說宮藤桑用「小虎的笑」來做為《虎與龍》的故事主軸,那麼
「龍二的說笑」就是另外一層面的故事主軸。
龍二從小就擅長說故事逗別人笑,在SP「三枚起請」中宮藤桑就用「龍二的說笑」來開場
(DEATH阿清的故事),一方面點出《虎與龍》的「嘴上說笑功夫」、另一方面點出
虎與龍的意義、「不擅說笑的虎與擅長說笑的龍」。龍二的確在說故事很有一套,宮藤桑
借小虎的口,來形容龍二的能言善道、說笑話的節奏感非常流暢:
「他口法的流暢,遠遠是我望之而不及的,真可說是行雲流水,不...應該說是用習慣了
的縫紉機,配合著悅人的節奏,步步延伸下去。」
在第七集「貓之皿」篇中,宮藤桑終於把龍二放棄落語的理由寫出來。就在他要升為真打
時,屯兵衛希望龍二可以去他的敵手小信師傅那學「親子別」(哭戲的代表作)來當作他
的獨說會段子,而小信師傅卻遲遲不教他「親子別」(宮藤桑用岡田准一在《木更津貓眼
》的爸爸來演小信師傅、很有趣),而一直教他「貓之皿」,就因為如此,龍二失敗了,
他也因此對落語失去信心,近而去當「服飾店的龍」了。
宮藤桑用「說笑話的功夫」,一次點出兩位主角的「自我認同」。小虎是為了「自己」學
落語(因為落語讓他學會笑),但龍二卻是因為別人放棄落語。在「貓之皿」篇的最後,
龍二在舞台上得到了爸爸屯兵衛與小信師傅的認同,也讓他找回信心,確定自己的心。
雖說宮藤桑給龍二這個角色的戲份並不多,但延續《池袋西口公園》、《木更津貓眼》裡
頭「年輕人們的迷失、尋求自我價值」,宮藤桑還是一貫對這些「還在迷途中的年輕人們
」,用寬容的角度去看待他們,一時走錯路沒有關係,只要肯回頭、肯腳踏實地,路還是
依舊等著他們回來,繼續前進。
---------------------------------------
「我知道我是沒品味,但是沒品味就是我的品味呀!再這樣下去,總覺得最後會做出連我
自己都不能接受的東西。像這樣,他跟我說『簡直太棒了』,連我也莫名其妙起來了。」
「什麼啊?我想要是順著我的方式來做最簡單,但是一定不會進步,所以我就打定主意,
要按照規矩來、認真做,可是他們卻說我不行了。」
「我不知道是該像之前一樣,照我的方式說書,還是像師父一樣用傳統的方式說書,不知
道該怎麼辦才好..」
--
重看《虎與龍》第三集「茶會」。細看這集,小虎跟龍二的問題,簡直就像是宮藤桑產生
焦慮、對自己所創作出來的事物感到厭煩;小虎是對於自己創作出來的新說書方式產生疑
惑,「難道繼續走自己的風格後,還會成長嗎?」,小龍則是被外來的評價唬的一愣一愣
的,但是欣賞他的人,卻完全無法認同他的創作、不斷地想改變他的創作(收視率的壓力
應該讓宮藤桑想寫更貼近大眾的腳本)。這兩點不就是宮藤桑一直以來的「困境」嗎?
我想宮藤桑在創作《虎與龍》之前,《木更津貓眼》的特殊敘事讓他找到自己不同於其他
腳本家的路線、《曼哈頓愛情故事》則是嘗試在主流路線下混進自己的風格,光這兩部日
劇、足以讓他在電視圈立足,但是不斷的搞怪,還會進步嗎?
於是宮藤桑創作了《虎與龍》這部作品,這部作品跟他之前作品調性最大的不同之處,就
在於他對於「文本」的創造。從兩個路線發展,一線從現實、一線從落語,並在每集劇中
嘗試揉合在一起,故事主軸不同沒關係、但是情感與「寓意」卻是千年不變的。於是宮藤
桑讓原本單純的喜劇,昇華到「悲喜交加」的戲劇,觀眾隨著整部《虎與龍》十一集看下
來,就像是坐雲霄飛車般、情感不斷地被宮藤桑牽引著。
找到自已的路、秉持自己的特有幽默感(雖然還是時常失控大爆發),對故事的脈絡表達
清楚、有頭有尾,我想這就是宮藤桑寫《虎與龍》的最大收獲吧(《流星之絆》的改編成
果就是一例)。
--
「只賣自己喜歡的東西,耿直但是很笨吧。」
「我也是啊!我也只說我自己覺得有趣的事情,讓大家笑。」
「你也真是耿直啊。」
--
歡迎,「重點就在括號裡」
https://www.facebook.com/SomethingFilmDrama
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.67.6
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Japandrama/M.1417932470.A.C18.html
推 kinnsan: 是"三枚起請"喔 12/07 15:00
真是太丟臉了!! 感謝您啊!!
推 kakakay818: 虎與龍~~~~~~ 12/07 15:32
推 akbobo: 官九郎的作品我最喜歡這部、從它出現就一直盼望緯來會買 12/07 16:57
→ akbobo: 來播……(淚) 12/07 16:57
推 x913028: 沒辦法 這部太多台灣人看不懂的梗 應該怕沒人看不敢買 12/07 18:31
推 alexYu: 這梗文化性太重,可能大壞或大好,應該不會買 12/07 18:38
→ dtdon1699: 很多梗真的看不太懂 12/07 18:41
推 blackorblue: 對不起青春還比較有機會 緯來還蠻愛買錦戶亮的劇 12/07 19:12
推 hikaruton: 虎與龍必推 感謝專欄 12/07 19:12
推 hikaruton: 這部梗太難之外 翻譯也超級難翻的啊 沒一點日本文化 12/07 19:22
→ hikaruton: 底子又沒愛的話跟本看不懂 12/07 19:22
推 e12319: 大概跟我們的台語差不多吧~@@ 12/07 19:45
推 RASSIS: 宮藤梗太多了 就算是海女也一大堆 不過海女梗沒那麼深奧 12/07 20:35
※ 編輯: kkqt0710 (36.231.67.6), 12/07/2014 21:13:27
推 Lovetech: 這部劇就是以故事比喻劇中人際 並不難懂 我反而覺得很多 12/07 21:58
→ Lovetech: 觀眾可能只想看不用動腦的吧 唉~其實我還是不懂哪裡很難 12/07 21:59
→ Lovetech: 我是看了本劇才對落語有興趣 之前對日本文化也沒研究 12/07 22:00
推 Jacktang: 這部語速很快,而且很多隱喻,光看翻譯字幕要一次看懂 12/08 13:20
→ Jacktang: 應該還滿不簡單的 那時候看的時候不斷暫停下來思考 XD 12/08 13:20
推 sonia16: 這部好看經典,等放假來重看 12/08 22:31
推 hoodoo: 推Lovetech大,我第一次看的時候也完全不懂落語是什麼,好 12/08 23:53
→ hoodoo: 像也是第一次看宮藤的劇,甚至才剛開始看日劇不久吧,但 12/08 23:53
→ hoodoo: 還是跟得上也看得很入迷。因為其實這部的邏輯很簡單,就是 12/08 23:53
→ hoodoo: 落語故事和本劇情節脈絡對照互映,再加上我覺得宮藤編劇和 12/08 23:53
→ hoodoo: 導演在開頭幾集處理得很好,除了讓觀眾了解落語,將觀眾逐 12/08 23:54
→ hoodoo: 步帶進落語的世界,也藉由一些定番橋段讓觀眾熟悉這部劇 12/08 23:54
→ hoodoo: 說故事的節奏和方式 (宮藤的長處) 。其實應該不難看懂,只 12/08 23:54
→ hoodoo: 是有沒有興趣和耐心看的問題而已。XD 12/08 23:54
推 beata: 這部是我心中的神劇啊!!我也不懂落語 但是覺得這部成功地將 12/09 09:03
→ beata: 講述傳統預言的落語跟現代人的生活融合在一起 一點違和感都 12/09 09:04
→ beata: 沒有 讓我從此對佩服得宮藤五體投地啊~~ 12/09 09:05
推 rahim1211: 神劇必推 12/09 12:09
推 LiouKen: 推虎與龍 12/09 14:01
推 sdf019: 大推甚鉅 12/10 02:41
→ sdf019: X甚鉅 O神劇 12/10 02:42