推 luckyisme: 唉唉唉~~ 12/09 19:50
推 apada: 看到歌詞都哭了 12/09 19:58
推 luckyisme: 這樣說起來確實耶,因為高嶺應該不會拜託聖誕老人 12/09 20:10
推 sarah810406: 嗚嗚嗚!下週一趕快到啊!! 12/09 20:28
推 mixuan: 超喜歡他們的轉音! 12/09 20:29
推 campdkny: 每天聽都不膩,已經變成我的手機鈴聲了! 12/09 20:44
推 vandrend: 真想時間快轉到下週,給我一個美好結局! 12/09 20:47
推 TOMOMI: 最近真的反覆聽這首歌 充滿感觸 很瞭解潤子的心情 只是現 12/09 20:56
→ TOMOMI: 實中的我失去了 所以希望日劇能有好結果 12/09 20:56
推 koichisuki: 可是歌詞用的是"僕",還是會聯想到是星川對潤子的心情 12/09 21:15
推 auikeey: 這首是我的起床鈴聲 12/09 21:21
→ mingmai: 翻譯有點怪... 12/09 21:25
推 cjt25: 這首歌真的很好聽!每天不知道循環播放幾次了...下週快來! 12/09 21:27
推 luckyisme: 可能畢竟是男生唱的吧~反正就是他們兩人分開的心情 12/09 21:33
推 chomskey: 看過幾種不太一樣的歌詞翻譯 12/09 21:36
※ 編輯: qwe33 (36.228.9.131), 12/09/2015 22:00:24
推 dozi0725: 好好聽喔!!!我有點希望下禮拜一不要太早到>< 12/09 21:51
→ dozi0725: 因為這樣就結束了!!! 12/09 21:52
推 MiLuEgg: 感謝翻譯!! 12/09 22:49
推 tomo244: 第一次聽就愛死這首歌了,看了歌詞更愛~~不過沒想到是 12/09 23:04
→ tomo244: 潤子的心聲阿 12/09 23:04
推 luckycute: 想聽第九集片尾的清唱版~~ 12/09 23:11
推 campdkny: 請問這部有出原聲帶嗎? 12/09 23:21
推 s890472: 不過感覺解釋成雙方的戀愛心情也可以通 12/09 23:24
推 nami0605: 好好聽 超喜歡這首歌 謝謝翻譯!!! 12/09 23:47
推 billy9468677: 女生唱的感覺又更不一樣 12/10 00:08
推 AXN0223: 我在iTunes 商店花了20元,重複聽上百遍了QQ 12/10 00:30
推 mer5566: 我現在的感情生活超級吻合這首歌 聽了百遍了 12/10 01:31
推 mer5566: 不過慘了 這首歌裡面那句歌詞 12/10 01:42
→ mer5566: こんな日は他の誰かと笑ってるかな 讓我覺得會是BE 12/10 01:43
推 mer5566: 不過我猜寫歌的應該不會事先知道是BE還是HE吧 哈哈 12/10 01:46
推 hoodr: 喜歡這首的前奏 歌好聽 12/10 02:03
→ jur1512: 超愛前奏 12/10 10:22
→ arthea: (推完後才發現樓上有人推過了 哈哈www) 12/10 10:42
推 hanamizukiel: 推文女聲版好好聽,之前有個cover版也好聽,這首旋 12/10 11:15
→ hanamizukiel: 律真的很棒 12/10 11:15
推 wildpeople: 好棒~ 12/10 11:19
推 rabbina: 很喜歡這首歌 12/10 11:32
推 smileray: 超愛這首歌~~ 歌詞看起來就像是潤子會說的話 12/10 12:04
推 ariel0829: +1, 也是日夜不停地聽 12/10 17:44
推 dafuq: 從第六集開始聽到現在,超好聽!!! 12/10 18:09
推 keikokth: 這首每天聽都聽不膩啊 12/10 19:44
推 Enders18: 跪求樂團專訪連結 12/10 20:25
推 mos66: 好聽~ 開始以為是高嶺 仔細看歌詞後許願高嶺會找佛祖 潤子 12/10 22:08
→ mos66: 才會找聖誕老人 12/10 22:08
推 phbkj: 整張OST都非常好聽啊~ 12/10 22:45
→ meting: back number的歌向來都是以女性視角來寫居多呀 12/10 23:35
推 Blueliu8: 我也很喜歡女聲版的,那位唱的今日子的片尾曲也很好聽~ 12/11 01:19
→ smileray: 潤子才會過聖誕節XD 高嶺不會 12/11 14:41
推 biggercookie: 鈴聲跟鬧鐘都是這首 哈哈 12/11 19:54
推 aaaaaz22: 感謝翻譯,覺得有幾句比其他版本到位許多! 12/12 09:27