精華區beta Japandrama 關於我們 聯絡資訊
就是Aki從窗戶爬出來時說的, "我想見你" 只可惜緯來翻譯的是"我想去找你",雖然沒什麼好挑剔的 但是當我第一次看到這幕時,深深被震撼到 而隔天,也很巧的見到了我想見的人 更巧的是,上次看這集也是在禮拜二 遇到想見的人是在禮拜三.... 話說回來,大家都說"存在"催淚,但比起來, 還是"朔與亞紀"更能感動到我.... -- 我想見你..... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.85.103.61
shinigi:(亂入)Pride女主角是不是也叫Aki.....? 140.119.191.155 01/05
pttdolby:我是把森山直太朗的歌放在朔與亞紀後面聽 219.84.12.199 01/05
pttdolby:還蠻合的說... ai... 219.84.12.199 01/05
pttdolby:對了是放森山的 "給親愛的妳".... 219.84.12.199 01/05
jason1008:一樓沒錯,Aki在日本滿常見的,和秋天同音 140.116.117.15 01/05
shinigi:難怪大陸版第一二集翻成廣瀨秋..後來才改 140.119.191.155 01/05
QUIBECK:其實看小說版一開始也以為是秋 59.112.1.46 01/05
QUIBECK:因為都用片假名寫的 59.112.1.46 01/05
rafter113:這首"朔與亞紀"的確很感人 218.162.113.234 01/05
purplenanako:對 Pride女主角叫"亞樹" 樹的發音也叫"ki" 218.161.12.141 01/05
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: makuno (我想吃方糖..謝謝) 看板: Japandrama 標題: Re: 印象最深刻的一句台詞 時間: Wed Jan 5 01:21:00 2005 ※ 引述《sickiam (我是病)》之銘言: : 就是Aki從窗戶爬出來時說的, : "我想見你" : 只可惜緯來翻譯的是"我想去找你",雖然沒什麼好挑剔的 : 但是當我第一次看到這幕時,深深被震撼到 : 而隔天,也很巧的見到了我想見的人 : 更巧的是,上次看這集也是在禮拜二 : 遇到想見的人是在禮拜三.... : 話說回來,大家都說"存在"催淚,但比起來, : 還是"朔與亞紀"更能感動到我.... 今天我覺得最感動的台詞是老爺爺像在墓前說"我回來了"的那一句.... 不知道為什麼...一句簡單的問候語在那時候聽起來竟然是如次的令人心酸... 有時候最簡單的話....在心愛的人面前....說出口竟然是如此的困難!! 愛一個人~~單純的事情都變成了遙遠..... 第一看的時候...在那一段我第一次掉淚....今天再看....心還是很酸~~~ 這可能這就是我的心....最脆弱的聲音. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.160.26.33
vaco:我也覺得這句超心酸的..等了40年啊.. 61.228.31.62 01/05
rxarxa:推~『愛一個人~~單純的事情都變成了遙遠} 222.157.160.90 01/05
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: jasonhsai (賀!!西武日本制霸!!) 站內: Japandrama 標題: Re: 印象最深刻的一句台詞 時間: Wed Jan 5 01:24:00 2005 : 推 jason1008:一樓沒錯,Aki在日本滿常見的,和秋天同音 140.116.117.15 01/05 : 推 shinigi:難怪大陸版第一二集翻成廣瀨秋..後來才改 140.119.191.155 01/05 : 推 QUIBECK:其實看小說版一開始也以為是秋 59.112.1.46 01/05 : → QUIBECK:因為都用片假名寫的 59.112.1.46 01/05 順帶一提 大朔的朋友小林明希的"明希"也是唸成"Aki" 這個巧合....在劇中也是很關鍵的呢^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.104.234.76
kuo1102:應該不是巧合吧.因為Aki即使同音.也是小朔 61.223.152.86 01/05
stanle:我推這個~~這真的是很關鍵 140.113.138.60 01/05
kuo1102:最難忘的名字.也可能因為Saku忘不了Aki吧 61.223.152.86 01/05
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: itisu (~我們已走散~) 看板: Japandrama 標題: Re: 印象最深刻的一句台詞 時間: Wed Jan 5 01:39:53 2005 ※ 引述《makuno (我想吃方糖..謝謝)》之銘言: : ※ 引述《sickiam (我是病)》之銘言: : : 就是Aki從窗戶爬出來時說的, : : "我想見你" : : 只可惜緯來翻譯的是"我想去找你",雖然沒什麼好挑剔的 : : 但是當我第一次看到這幕時,深深被震撼到 : : 而隔天,也很巧的見到了我想見的人 : : 更巧的是,上次看這集也是在禮拜二 : : 遇到想見的人是在禮拜三.... : : 話說回來,大家都說"存在"催淚,但比起來, : : 還是"朔與亞紀"更能感動到我.... : 今天我覺得最感動的台詞是老爺爺像在墓前說"我回來了"的那一句.... : 不知道為什麼...一句簡單的問候語在那時候聽起來竟然是如次的令人心酸... : 有時候最簡單的話....在心愛的人面前....說出口竟然是如此的困難!! : 愛一個人~~單純的事情都變成了遙遠..... : 第一看的時候...在那一段我第一次掉淚....今天再看....心還是很酸~~~ : 這可能這就是我的心....最脆弱的聲音. 我也是,從爺爺開始說了這句話, 整場戲我就不停的掉眼淚 看到爺爺把他心愛的人的骨灰拿在手中 從指縫間滑落 我的心裡想著:如果最心愛的人,成為骨灰之時,我的心會有什麼感受 一想到這裡,我真的完全不行~~ 我只能說,這部戲,會讓我眼睛腫很久! 每天晚上都是看重播的(為了不在家人面前哭~) 晚睡就算了,睡前還大哭... 真是的...