精華區beta Japandrama 關於我們 聯絡資訊
雖然早知道八大要重播這部 但基於是中文配音,所以完全沒動力去看 前幾天凌晨忙報告忙到很煩,就開始轉起電視 恰巧在播第一集,就停下來看了一下...... 沒想到,我竟然看中配還會看到很感動!! 看了兩集的中配,實在受不了,馬上就去把原音帶回家:p 這部戲我國二那年看一次就再也沒看過了 想想現在也是大三的年紀了....(遠目) 六年啊啊啊啊-- 當初我的同學們也有看,她們哭得一把鼻涕一把眼淚 但我卻沒感覺 沒想到現在只看了第一集,聽著獨白(而且還是中配!!) 心裡有種很奇妙的感傷,沒來由,不曉得為什麼~ 這種心情,在看的過程中,一直是存在著的 即便是柊二哭著幫杏子化妝,我也沒有落淚~ 只是很三八的小小爆走一下木村老爺哭得真美,長城都要倒了:p 直到最後,橘色氣球飄上藍藍的天空那裡 配上木村騎著車的獨白"杏子~我有好好的愛過妳喔!" 還有海邊他們的夢想美容院,藍藍的畫面~ 沒有過多的煽情,淡淡的帶著柊二有好好握著兩人的夢想活下去! 莫名地眼淚就一直掉、一直掉! 然後心情就輕輕地很像陰天,灰灰悶悶的~ 不得不提一下,兩位主角演得實在太自然了! 自然到我常覺得好幾個對話、好幾幕根本是他們臨場依感覺加的~ 而這戲真的讓我確定木村拓哉是戀愛之王啊!! 用腳去把杏子的輪椅轉過來那幾幕,實在是吼吼吼~(找不到形容詞表達,對不起!) 但是重溫舊劇,相較於現在,我覺得木村老爺.....退步了嗎? 他內殮且有深度的演出柊二的堅強與溫柔 但這幾年卻看不見這種表現~ 或許這樣說他退步是不公平的吧...... 畢竟這幾年電視台都為他量身打造劇本 把他塑造的很英雄、很熱血彷彿已經是公式了~ 再加上不成文的情義成份存在(?),總覺得他發揮空間不大! 真的希望他多接一些不同層次的劇!! 請好好的工作吧!!!!拜託了!!!!!(這句才是重點,噗~) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.19.88
SinosaiAgi:說到這...木村實在沒什麼老....剛剛看愛上醜女.... 06/08 00:23
SinosaiAgi:發現吾郎看起來真的跟以前差很呀~~ 06/08 00:24
inelin:是啊!木村還有越來越年輕越來越少女的趨勢!好可怕XD 06/08 00:25
babymary:渡部渡部渡部~~~ 06/08 00:29
Midiya: 這次重看覺得木村在美麗人生裡面法令紋好深 XD 06/08 00:28
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: Midiya (還是當學生好啊... (茶)) 看板: Japandrama 標題: Re: [閒聊] 美麗人生 時間: Thu Jun 8 01:02:52 2006 ※ 引述《inelin (關於那可笑的謊言)》之銘言: : 雖然早知道八大要重播這部 : 但基於是中文配音,所以完全沒動力去看 : 前幾天凌晨忙報告忙到很煩,就開始轉起電視 : 恰巧在播第一集,就停下來看了一下...... : 沒想到,我竟然看中配還會看到很感動!! : 看了兩集的中配,實在受不了,馬上就去把原音帶回家:p 我也是因為中配所以一開始完全沒動力去看 但是過去一直等不到重播 又很想再看一次這部 所以還是會趁看五島醫生的廣告時間偷轉去八大 然後自動忽略中配 根據木村跟常盤的嘴型自己想像著幫他們配上原音 XDD ( 因為中配我只會一直覺得怪而聽不下去 無法跟著感動 ) : 這部戲我國二那年看一次就再也沒看過了 : 想想現在也是大三的年紀了....(遠目) : 六年啊啊啊啊-- 我好像是大一...( 啊 透露年紀了...) 之後也是再也沒看過了 為什麼日本台都不重播一下這部呀!!! >"< Good Luck當初也是因為八大播 到現在我還是沒看過 Q__Q ( 第一次看的日劇絕不能是中配的啊啊啊~~~ ) : 當初我的同學們也有看,她們哭得一把鼻涕一把眼淚 : 但我卻沒感覺 : 沒想到現在只看了第一集,聽著獨白(而且還是中配!!) : 心裡有種很奇妙的感傷,沒來由,不曉得為什麼~ : 這種心情,在看的過程中,一直是存在著的 : 即便是柊二哭著幫杏子化妝,我也沒有落淚~ : 只是很三八的小小爆走一下木村老爺哭得真美,長城都要倒了:p 我想推你上面那句 笑死我了 XDDD : 直到最後,橘色氣球飄上藍藍的天空那裡 : 配上木村騎著車的獨白"杏子~我有好好的愛過妳喔!" : 還有海邊他們的夢想美容院,藍藍的畫面~ : 沒有過多的煽情,淡淡的帶著柊二有好好握著兩人的夢想活下去! : 莫名地眼淚就一直掉、一直掉! : 然後心情就輕輕地很像陰天,灰灰悶悶的~ : 不得不提一下,兩位主角演得實在太自然了! : 自然到我常覺得好幾個對話、好幾幕根本是他們臨場依感覺加的~ : 而這戲真的讓我確定木村拓哉是戀愛之王啊!! : 用腳去把杏子的輪椅轉過來那幾幕,實在是吼吼吼~(找不到形容詞表達,對不起!) 我懂我懂!!!!!!!! (猛點頭) 想當初我看到這幕也是超激動的 不知道該說編劇太會安排還是木村太會演 總之整個氣氛和過程就是一個讚子 >w< : 但是重溫舊劇,相較於現在,我覺得木村老爺.....退步了嗎? : 他內殮且有深度的演出柊二的堅強與溫柔 : 但這幾年卻看不見這種表現~ : 或許這樣說他退步是不公平的吧...... : 畢竟這幾年電視台都為他量身打造劇本 : 把他塑造的很英雄、很熱血彷彿已經是公式了~ : 再加上不成文的情義成份存在(?),總覺得他發揮空間不大! : 真的希望他多接一些不同層次的劇!! : 請好好的工作吧!!!!拜託了!!!!!(這句才是重點,噗~) 我個人認為J家的藝人都有這個問題 他們無法接太"大膽"或和本身形象落差太大的戲 以致戲路受限 觀眾也只能看到他們演某些設定很相似的角色 最後就會覺得一成不變 藝人演技沒進步... 實在是很可惜 像我一直想看岡田准一演些衝擊性強的角色或是邪惡大反派 但想想他待的是傑尼斯事務所 大概很難吧 (嘆) 另 八大的美麗人生 如了中配讓我不滿之外 某些台詞的翻譯我也不是很喜歡 例如今天這集 當初看的時候 我最喜歡的就是他們交換手機的這段 因為柊二的體貼 發現杏子善意又讓人不捨的小謊言 當然也因為最後那段讓人感傷的獨白 ( p.s 奇怪是我記錯嗎 我怎麼記得這段原本是在某集的最後面 可是今天看的時候是在中間....?? ) 整部美麗人生我印象最深的就是那段獨白 也許就是因為這樣 當初 JET的翻譯已經在我腦海根深蒂固 以致今天看到八大的翻譯時我不是再次被感動 而是不斷在心裡os " 還我原本的翻譯啊~~~~(怒) 這句不是這樣吧!!?? " 我還記JET當初是翻 " 有時會覺得 牢牢記住一個號碼 是一件很難過的事情 我到現在都還記得 當時妳告訴我的手機號碼 在妳不在了之後 我還記得.... " 光是想到這些句子我就會心痛了!! 尤其最後一句一出來 整顆心臟就像是被重擊了一樣 可是今天八大的翻譯 詳細我不記得了 只記得沒主詞感覺很怪 然後最後一句是翻成 " 但是 你已經不在了... " 感覺差好多喔 >"< 好不容易重溫這一段 卻因為翻譯和心中預期的有落差而失望 真是糟糕的感覺啊 Q___Q 對了 日本的手機沒辦法像我們這樣打過去 對方就看得到你的號碼嗎? 因為柊二打給杏子後 杏子又說了"那也給我你的號碼吧" 然後柊二就把手機接過來輸入 看到這段時我一直很疑惑.... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.137.44.57
inelin:對於手機那點我也疑惑很久啊啊啊啊-後來我用"那年代手機可 06/08 01:37
inelin:能還不是很進步"(揍)來說服自己...另,小雪的出現嚇到我了 06/08 01:39
inelin:原來她那麼早就出道囉?! 不過...表情都沒變XD 06/08 01:39
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: rainlyblue (草莓雪糕好好吃喔!!) 看板: Japandrama 標題: Re: [閒聊] 美麗人生 時間: Thu Jun 8 01:24:07 2006 ※ 引述《Midiya (還是當學生好啊... (茶))》之銘言: : 我懂我懂!!!!!!!! (猛點頭) : 想當初我看到這幕也是超激動的 : 不知道該說編劇太會安排還是木村太會演 : 總之整個氣氛和過程就是一個讚子 >w< 我對那一"腳"真是超有感覺的啦~~~ (笑) 不過印象中所看過的幕後訪問有提到... 那一腳是木村覺得這樣做比較好而跟導演建議的喔~ 總覺得那一腳把柊二對待杏子看法表現的自然說~~ (就是沒把杏子當成一個殘障人士來在意啦!!!)