精華區beta Japandrama 關於我們 聯絡資訊
  第一集裡面,澤村美冬(小雪 飾演)在補習班教課時念了谷川俊太郎的 詩──「二十億光年的孤獨」。   精華區裡面只有日文詩,而且好像還漏了最後兩句。所以在這裡補上我從 網路上找來的翻譯詩,順便在翻譯詩的後面附上原文,請大家幫忙看看這份中 文翻譯詩的內容是否符合原意。先謝過了......Orz 翻譯詩 來源:http://zaphdealle.moonlit.to/comic_book/20/20/kodoku.htm 人類在小小的星球上 睡覺起床然後工作 有時候真的好希望火星上也有同伴啊 火星人在小小的星球上 在做些什麼呢 我都不知道 (說不定是哩啦啦 咕嚕嚕 呼哈哈之類的) 但是有時候也好希望地球上也有同伴啊 真的是好希望啊 萬有引力是 把東西拉在一起的孤單力量 宇宙是彎彎的 所以大家都能碰在一起 宇宙逐漸地在膨脹 所以大家都會不安 對這二十億光年的孤獨 我忍不住打了個噴嚏 原文詩 來源:http://office.kom.jp.org/web/site_annai/2billion.html p.s. 有些日文漢字無法在此顯示(出現?的地方) 人類は小さな球の上で 眠り起きそして?き ときどき火星に仲間を欲しがったりする 火星人は小さな球の上で 何をしているのか 僕は知らない (或いはネリリし キルルし ハララしているか) しかしときどき地球に仲間を欲しがったりする それはまったくたしかなことだ 万有引力とは ひき合う孤?の力である 宇宙はひずんでいる それ故みんなはもとめあう 宇宙はどんどん膨らんでいく それ故みんなは不安である 二十億光年の孤?に 僕は思わずくしゃみをした -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.185.158
Mondayism:呃 應該是小雪那個角色念的吧 @@ 02/09 02:41
tatongpot:哈 謝謝提醒^^ 02/09 02:42
※ 編輯: tatongpot 來自: 140.113.185.158 (02/09 02:43)