推 LOVEPAUL:日本古代的女子名都常常用O開頭,日文打不出來 SORRY! 05/14 13:12
推 DYT603:跟台灣人的阿X 小X 差不多吧 於有點尊稱的意思 禮貌用法 05/14 13:12
→ LOVEPAUL:跟<阿信>的<阿>日文發音一樣! 05/14 13:12
→ DYT603:尊稱用法 おxxさん 05/14 13:13
→ LOVEPAUL:還好沒有翻譯成<阿一>,不然就變成賣鮑魚的了... 05/14 13:13
→ DYT603: おxxさん 05/14 13:14
推 Macon:お是從"於"這個字變來的 05/14 13:22
推 Allensph:於由羅 05/14 13:39
推 wolve:我喜歡於哲 05/14 13:41
推 bigboat:"於"是島津家女性成員的慣用名吧... 05/14 13:48
→ bigboat:還是說地位還沒有很高的女性都是o開頭? 可能要問專家. 05/14 13:54
推 Macon:會加お的應該都是乳名吧 寫成"於"可能是島津家的習慣... 05/14 14:12
→ Macon:記得之前有篇關於日本古人名字的專業文... 05/14 14:22
→ kichyou:お就是「於」的草書啊(寫過書法就知道了) 05/14 18:21
→ kouta:會是外號的感覺嗎 只叫一也很怪 古代的ちゃん? 05/14 20:36