精華區beta Japandrama 關於我們 聯絡資訊
  之前看版友的推文,讓我想了很久,      也去查GOOGLE,去查奇摩知識,      對,我知道,是用來稱將軍的正室的,     可是為什麼叫御台所,台所就是廚房沒錯啊,   也去查語源辭典,也沒有,   有請高手,將軍的正室為什麼要叫御台所,   難道真的是御廚房嗎? --
allenchen98:御台所是"御台盤所"的簡稱 04/24 01:32
antler:我有查到"御台盤所",但它還是告訴我...將軍的正妻,沒了. 04/24 01:35
※ 編輯: antler 來自: 59.115.154.140 (04/24 01:42)
yun1014:御台的日文發音 讓我老是想到米苔目 04/24 09:05
rook:如果要唸成廚房的話,御應該念成"o",將軍夫人的御念"mi" 04/24 10:12
kimuranene:是因為用在人身上 所以用MI的音 是嗎? 剛剛看字典 @@ 04/24 10:57
chshioumei:真的音似 米苔目 04/24 12:56
ykao:日文老師是說御唸mi是表"職位", 跟一般念go或o的敬語不同 04/24 13:11
kinnsan:樓上說法我存疑 至少御魂 御輿 御岳這些就不能算是職位 04/24 13:38
kinnsan:查字典是說mi是用來對貴人表達尊敬or表達事物美譽的接頭語 04/24 13:39
kimuranene:嗯 字典上也是寫 [人名(漢日字典)]發音之一有MI 04/24 13:55
SD:Canon的御手洗富士夫就是讀mi啊...mitarai 04/24 14:09