推 pomyopnion:好深沉XD 03/15 08:35
改一下斷句XD 這樣比較合語意 激烈這句我也覺得很微妙
可能是日翻中時 很難翻出這個詞的精確意味..?
我自己當下看訪談時 對語意的"感覺"是 激烈=強烈情感 這樣XD
推 potent:覺得訪談應該在第六集左右才撥比較好,可能日本人習慣被雷 03/15 09:19
→ potent:吧(看看那每次都先和你說誰會掉下去的DERO片頭)~ 03/15 09:20
→ potent:兩個人在訪談裡面把很多一二集還沒掀開的東西提到不少~~ 03/15 09:20
推 saieva:看成恐怖鄰人... 03/15 17:26
→ Syu:日本人口口聲聲「ネタバレ死ね」 怎麼會比我們習慣被雷 03/15 19:19
→ Syu:緯來的預告式廣告和訪談才是惡意放雷 03/15 19:20
→ b0339576:不知道緯來播的是不是日本當時在播第一集前的直前番宣? 03/15 19:40
→ b0339576:當初看完那個番宣再看日劇後就覺得被雷了好幾集 @@" 03/15 19:42
不是耶 這是緯來獨家的訪問 看服裝應該是記者會後 緯來記者留下仲間單獨訪問
然後日本播的直前SP很雷+1 很在意的板友真的別看 差不多已經放到劇情中段雷了XDD
不過畢竟這部戲早就拍完也後製完成了
直前SP和訪談要避免提劇情也確實是有些困難就是...(遠目)
※ 編輯: annie06045 來自: 140.136.161.252 (03/15 20:01)
推 tinnen:我覺得像這種演員訪談應該不是緯來的獨家訪問 而是原本就 03/15 21:03
→ tinnen:預定要收錄在DVD裡的東西 03/15 21:03
→ tinnen:只是緯來先拿到片子播出來而已 03/15 21:03
→ hsuan0617:緯來的預告剪的也很雷... 03/15 23:10
推 minako40:我覺得是緯來的訪問耶!!因為一開始仲間在問好的地方有說 03/16 19:54
→ minako40:到VIDEOLAND的觀眾大家好,而VIDEOLAND就是緯來的英文名 03/16 19:56
→ minako40:另外不是有一個廣告是仲間說用中文說大家好嗎??也是有提 03/16 19:57
→ minako40:到緯來~廣告應該是剪訪問的前面那幾句話做成的!! 03/16 19:58
推 cashko:她說了很關鍵的話→沙希沒有說謊 03/17 04:41
推 potent:從他出現的第一秒說他是Myaer的時候就是說謊了吧?? 03/17 13:10
推 AnJ:推樓上XDDDDD 03/17 21:58