精華區beta Japandrama 關於我們 聯絡資訊
先聲明,以下的內容對日劇《魔王》有一些批評, 喜歡日版的朋友,麻煩千千萬萬要停步,別往下按。 另外,以下有日版第一回與韓版的雷,而且雷很大,請慎入。 在我眼裡,改編劇的肩上始終會背負著原創的重擔。 在我所看過的作品中,改編劇勝於原創者, 不能說沒有,但少之又少。 日版《魔王》在運鏡、色調的選取,以及片頭的製作上,其實和韓版頗接近, 我猜導演也有意貼近韓版,這無不可,能夠忠實地呈現原創的精神,這是我所樂見的。 不過,我始終對日版《魔王》的第一回,感到可惜。 (聽說成瀨房內的設計,是參考韓版《魔王》導演的另一部作品《復活》, 《復活》我才剛開始看,不曉得是不是真的) 先談角色設定。 也許是考慮到演員年齡的緣故,原本律師一角是比刑警年紀來得小的, 可是日版卻將它改為相反,律師變成了哥哥,被刺身亡的變成了弟弟。 其實這點塑造得不太好,我覺得大野智看起來不會比生田來得大啊, 為什麼不維持原本的設定? 為什麼說兄弟之間的身份變動會有問題? 原因在於,年少會帶來無知,會加深恨意,律師的人格成長才會有軌跡可循。 韓版裡,律師的哥哥是個貧窮卻正義感十足的男孩, 為了保護朋友,才會隻身抵抗刑警和朋友的威嚇。 當律師知道自己的哥哥被殺時,因為年少,因為無知,他什麼都不能做。 哥哥是他的天,是支撐家裡的柱樑,是他媽媽的心肝寶貝,如今被人殺死了, 甚至還被法院判決變成了加害者,他的恨意能不深刻嗎? 爾後他母親還因為哥哥的死,神智恍惚,而車禍身亡。 一瞬間,一個小男孩失去了最愛的哥哥與媽媽,他的世界毀滅了。 他的恨與怨從那一刻起,未曾停止過,甚至不斷加遽。 而日版律師變成了哥哥,整個層次會倒轉。 成瀨固然會有恨意,但因為他比較年長, 要消化這股恨意,會比韓版的弟弟來得容易。 韓版有句話說得非常好: 那時姜傲秀(刑警)才十七歲,要他拿出勇氣也太小了。 讓鄭泰成(律師)經歷那種痛苦,年紀也太小了。 結果兩人都還被封閉在十六、七歲裡…… 當時這句話是律師的事務所裡一位長輩說給律師聽的, 他還說,如果律師是長大後才面臨哥哥被殺、媽媽車禍身亡的事實, 或許恨意不會這麼強烈,因為大部分的成人可能會知道如何化解這種感覺, 至少不會放任它釀成無邊無涯的恨意。 所以我覺得,成瀨的設定是哥哥,缺了一點力道。 縱使成瀨對弟弟的死不能釋懷,對芹澤充滿了恨意, 所營造的憤怒與悲慟,仍然不及韓版律師的弟弟身份, 況且日版導演一開始就掀了底牌...... 接下來是女主角的設定。 日版的演技不怎麼樣,我上一篇已經寫得很清楚了。 不過我想再說一點,韓版的徐海茵,是個天使、陽光般的女孩, 她對於律師或刑警,都有著決定性的意義。 申敏兒的表現很有氣質,表面柔弱內在卻堅強, 感覺起來,就是一個很特別的存在,所以才會吸引律師和刑警。 (倒不是戀愛什麼的,而是精神上的依賴) 每每她講解起塔羅牌或但丁神曲等的意義,或者道出殘餘影像中的內容時, 我很容易被她的語調、表情牽動住。 但是日版的...... 看起來是個很活潑的女孩啦, 可是我完全感受不到她的存在有什麼深刻的含義, 有的話也只是劇本寫的吧! 她在訴說塔羅牌的意義以及一開始在講露西法的故事時, 我內心有多懷念海茵啊! 而且有一點很重要,韓版的海茵一開始對律師是羞怯,然後才慢慢了解。 對於往後律師陷於恨意無法自拔時,海茵會起一個非常關鍵的作用。 而海茵對律師的感情,才能感動觀眾們。 (律師應該是從利用海茵,到不自覺被吸引) 但是日版讓女主角如此容易便和律師攀談, 律師居然也和她談得融洽,很明顯律師要利用女主角的感應能力, 這點應該沒問題。但是這麼簡單就在一起聊天,還聊到了身世, 之後如何譜出令我感動的溫柔情感呢? 我還以為日劇習慣隱晦而徐緩的發展啊(淚)! 之後女主角感應兇器的表現, 唉...我寧願叫松岡昌宏來演女主角, 他的映兒多好啊(淚)。 對了,這裡有個bug,前面的推文也有提到。 女主角的感應能力照理是摸到實物才能讀取, 可是芹澤他們拿給女主角的兇器上卻還套著塑膠袋, 那女主角怎麼可能感應到影像?(要把兇器拿出來才行) 或者應該說,她感應到的會只是塑膠袋上的殘餘影像。 難不成女主角還會隔空取物啊!(汗) 然後是配角們,因為才第一回,尚不甚清楚。 不過我很喜歡韓版刑警和三個朋友之間的感情, 雖然那三個朋友也不是什麼好東西, 可是刑警把對朋友的友誼詮釋得太讚了。 這裡我還要再鞭一下細節, 韓版兇手寄塔羅牌給刑警時, 都會附上一封信,意味不明卻很能製造衝擊。 但不知為何,日版居然刪掉了,我覺得好可惜,搞不好後來會有也不一定。 另外,兇手寄信給其它受害者時,都會附上一句固定的話, 我還記得是:「神預定命運,但人可以改變命運。」 這句話很棒啊,徹底顯現兇手的決心與不甘願, 可惜日版也刪掉了,只留下一句很籠統的話(我都忘了)。 回來再談朋友的部分, 日版芹澤對於朋友的感情好像還沒浮上檯面, 只看到芹澤對宗田和石本的關心,希望這條線可以加強, 這樣芹澤失去朋友時,那種痛苦才能更撼動我的心。 再者,更希望宗田被殺的案件,能完整照韓版的演。 因為這是韓版裡我最喜歡的一個案件,僅次於記者被殺。 設計巧妙到不行,從中不但可以看出律師的聰明才智, 更可以感受到他極度強烈的怨恨。 然後我想提一下二宮和也客串的那個家屬, 其實我覺得他出現得很突兀,對於劇情沒什麼幫助。 我在猜導演可能是想表達律師在復仇的同時, 其實也傷害了被害者與加害者的家屬。 可是他的表達手法太過粗糙,一點說服力都沒有, 感覺就是為了讓二宮和也出來晃一晃而已, 如果真要說明律師的行徑傷害到無辜者及其家屬, 也不能放在第一回,因為這樣一點力道也沒有, 觀眾都還沒感受到律師的痛苦,就跑出個家屬, 那觀眾到底該站在誰那邊?觀眾沒有認同感的話,戲是很難看下去的! 韓版的處理就夠絕,這位家屬最後一回才出現, 接著,捅了律師一刀。這個畫面當時嚇死我了, 我沒想到律師居然因此而死掉,但是又無法指責家屬有錯, 因為我很清楚這是一種悲哀的輪迴,早在律師選擇復仇之際, 這個輪迴就被啟動了,律師逃不了,他自己也清楚。 -- 因為太愛韓版的了,所以不得不對日版諸多挑剔。 果然是改編劇的宿命啊(遠目...) 不過批評完了,接下來再看日版《魔王》後續, 應該會開始覺得好看了吧,因為期望已經沒有之前那麼高了呀XD! -- 昨天你想通了,你以為想通了就萬事亨通嗎? 這過日子就是問題疊著問題,你唯一能做的,就是迎接這些問題。 --高城《士兵突擊》 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.171.48.159
mh2ant:看得出來你真的很愛韓版 07/06 18:04
kissahping:韓版可是原po目前為止,唯一可以完整看完的韓劇啊~XDD 07/06 18:06
sue77117:二宮那段真的好短,對劇情影響不大的感覺,還是要為之後 07/06 18:07
lynnsharon:都直接說因為太喜歡韓版了,不就代表間接承認你的批評 07/06 18:08
lynnsharon:其實並不客觀嗎?我覺得有點雞蛋裡挑骨頭的味道… 07/06 18:08
kissahping:是說我也比較愛韓版的鋪陳,前四集還覺得悶,但後面真 07/06 18:08
lynnsharon:不管怎樣你都還是會覺得韓版比較好吧…就像原PO自己說 07/06 18:09
kissahping:的一次一次地爆開啊。 07/06 18:09
sue77117:的情節鋪梗? 還是二宮只客串一集? 07/06 18:09
lynnsharon:的,這是改編劇的宿命…注定就是不可能讓原作的FANS滿 07/06 18:09
crazyhuman:日版女主角跟律師在圖書館的互動 真的比較沒感覺... 07/06 18:09
kissahping:lynnsharon太喜歡日版可以別看這篇文章啊,原po都先聲 07/06 18:09
lynnsharon:意啊(攤手) 07/06 18:09
kissahping:明了。從上一篇的推文就看得出來妳在不爽了,何必自討 07/06 18:10
bbok:二宮只客串一集而已吧~這是日劇常用的手法啊 07/06 18:10
kissahping:沒趣~XDDD 07/06 18:10
tinatlee:原PO似乎看的頗痛苦 07/06 18:10
hitotsuhana:推韓版悲哀的輪迴 日版最讓我不適應是偶像歌搭復仇劇 07/06 18:13
lynnsharon:謝謝k大自動幫我解析我是在自討沒趣^^ 07/06 18:13
kissahping:原po可是很愛看懸疑推理劇的,不會太痛苦啦~XDD 07/06 18:13
lynnsharon:但我其實只是想表達其實這樣比較挺不公平 沒有戰的意思 07/06 18:13
kissahping:不用解析,有眼睛都看得出來吧。 07/06 18:14
kissahping:都說這篇是批評,不想看到比較就別看,就還是不爭氣地 07/06 18:14
kissahping:點進來,不是自討沒趣嗎? 07/06 18:15
kissahping:公平?哪一部改編劇不是背負著原作的重擔,誠如好評如 07/06 18:19
kissahping:交響情人夢都無法滿足每個原作迷了... 07/06 18:20
kissahping:假如覺得這樣的批評不對就反駁回去,而不單單說著對改 07/06 18:22
kissahping:編不公平,這樣的比較沒意義的空話。光明正大地替日劇 07/06 18:23
kissahping:說出他的優點不就好了!(攤手) 07/06 18:24
tehik:這篇文章有些中肯...也有些雞蛋挑骨頭~ 07/06 18:30
tehik:還可以接受~但樓上k大的反應....?????(攤手) 07/06 18:31
risu:我覺得原PO說的蠻中肯的 如果看過韓劇的話就可以理解他所說 07/06 18:32
risu:的那些點 不過也是沒有必要一定要什麼都跟韓劇版本一樣 07/06 18:33
kissahping:反應很正常吧,結合上一篇原po下lynnsharon的推文,就 07/06 18:33
risu:但就是因為日劇選擇了跟韓劇很相近的形式(色調 片頭 甚至演員 07/06 18:34
risu:所以才會讓人不得不去比較吧 07/06 18:34
kkillme:推原PO 07/06 18:34
kissahping:能明白我的意思。蜂蜜幸運草第一集被比較得超悽慘都沒 07/06 18:35
resolver:我覺得這篇算是很忍耐沒有太挑剔了。不能因為原PO比較喜 07/06 18:35
kissahping:沒人在說不公平沒意義,怎麼比較魔王就不一樣了。 07/06 18:35
resolver:歡韓版,就說她批評日版是挑剔。這麼說的人其實有偏見吧 07/06 18:36
crazyhuman:推risu 覺得這篇滿中肯 但如果兩版一模一樣也很怪吧 07/06 18:36
resolver:就像risu大說的,因為感覺太相近所以會比較,這很正常 07/06 18:37
crazyhuman:其實我覺得可以比較不同處還滿有趣的啊 哈 XD 07/06 18:39
kissahping:其實我蠻喜歡日版的(不同感覺),但看到翻拍不能和原作 07/06 18:40
kissahping:一起指教實在很傻眼... 07/06 18:41
不管對這篇文章有什麼批評指教,我都願意接受。 但是改編劇若不能和原創比較,那..為什麼改編? 這樣好像有點奇怪吧! 被比較是改編劇的宿命之一,這恐怕是沒法改變的事實。 我個人很不喜歡韓劇,但《魔王》是我第一部完完整整看完的作品, 就因為它是懸疑劇,而我對懸疑推理的東西有著難以自拔的喜愛。 (看我的部落格就知道了) 也因為喜愛,所以我才看日版的《魔王》,我想知道一向我視為最優的日劇, 會將它改編成什麼樣子。 看完後,我也承認我真的比較喜歡韓版, 試想,一個幾乎不看韓劇(甚至有點瞧不上韓劇)的人, 會如此喜歡《魔王》,就知道這部作品在我心目中真的有一定的地位。 可是我比較日版韓版也不是空穴來風,毫無關係地亂批評。 我點出來的部分是我個人的看法,若有人不認同也無妨, 看戲本來就是互相討論才有趣,不認同也可以提出「問題點」來討論, 像點出日版優於韓版的部分,讓大家可以看到日版優秀的部分, 這樣不是很好?
beth12:文章最前面說的角色設定問題 日板的中學生就跟韓板不一樣了 07/06 19:06
beth12:雖然律師變成哥哥了 但我想年紀應該大不到哪去 07/06 19:07
beth12:不過原po說的也有道理 角色是弟弟的話 由於種種環境因素 07/06 19:09
beth12:他是可能留下更強烈的憤怒跟悲慟 07/06 19:10
Devilarea:原PO說的很有道理,不過我倒是滿高興日版把節奏加快了~~ 07/06 19:12
beth12:但我會覺得哥哥擁有跟弟弟不同的痛 07/06 19:12
kissahping:我也很喜歡日板的快節奏,韓版前四集常常讓我休息一下 07/06 19:14
kissahping:,不過看到後來會覺得前面的鋪陳很棒。 07/06 19:14
Devilarea:原版的某些內心戲讓我看了很想快轉,雖然了解這是增加張 07/06 19:15
kissahping:其實我很期待設定改成哥哥會不會有出人意表的突破點XD 07/06 19:15
Devilarea:力所必要,但總是想說在某些場景可以少花點時間做鋪陳 07/06 19:16
Devilarea:對日版還有個質疑的地方,就是鄭泰成送傘給徐海茵那幕 07/06 19:17
Devilarea:若照韓版年齡是很OK,日版不就變成高中生吃小羅莉>_<~~ 07/06 19:17
lovenao:哈 D大沒說我都沒發現 這樣真的會變蘿力控XD 07/06 19:25
cadream:還蠻多雞蛋裡挑骨頭的批評 而且還加入太多個人的好惡 07/06 19:27
cadream:重點是日劇只播了第一話 而韓劇已經播完了... 07/06 19:28
t3466:就算播完了我想原PO還是會覺得韓版比較好..... 07/06 19:30
kissahping:cadream很討厭原po那麼喜歡韓版喔,上一篇原po文下推原 07/06 19:36
kissahping:po:「你在炫耀吧」,結果這篇也忍不住了...(攤手) 07/06 19:37
kissahping:看來原po承認喜歡韓版,反而成了她說不得日版不好的原 07/06 19:39
kissahping:罪了~ 07/06 19:40
哈哈~謝謝kissahping。其實在寫這篇文章時,我已經可以預見會得到正反兩面的看法, 所以才在開頭寫那段話,免得喜歡日版魔王的人誤踩。不過好像沒用啊!XDD 或許會如t3466所言,日版看到最後,我可能還是比較喜歡韓版, 但事實上,我更希望到最後,我會兩個版本都喜歡。
mayss:我沒看過韓版~不過我覺得原PO提出來的韓.日版不同的地方也蠻 07/06 19:43
passenger10:剛看完.是個快節奏 但心中一直浮出韓國版~~ 07/06 19:43
mayss:有趣的 可以讓觀眾想想哪一種表現方法更好~當然現在日版只 07/06 19:43
mayss:剛播第一集 所以說不定有些不一樣的鋪成還看不出來... 07/06 19:45
mayss:我很期待原PO看完日版後再與韓版比較的感想^^ 07/06 19:46
klekt74:覺得雞蛋挑骨頭的人建議可以去看看韓版,你們可能會懂喜歡 07/06 19:47
※ 編輯: siedust 來自: 118.171.48.159 (07/06 19:52)
klekt74:韓版的人的看法,雖然我覺得你們可能天生討厭韓劇不會想看 07/06 19:48
risu:我也覺得先看過韓版再說雞蛋裡挑骨頭 這樣會比較好 07/06 19:51
siedust:同意樓上和樓上的樓上,呵呵~ 07/06 19:52
siedust:我本來也討厭韓劇啊,但魔王真的不一樣,蠻有日劇的fu 07/06 19:53
siedust:至少和時下的韓劇不太一樣就是了。 07/06 19:53
bikirin:同意原PO,雖然我也是很愛韓版的,但我覺得有些細節的處理 07/06 20:26
bikirin:其實很重要,像在感應的部份,我印象很深刻某次女主角在 07/06 20:27
bikirin:想要感應某本書時特意脫下手套,光是這個細微的點在很多地 07/06 20:27
renelove:推某一樓講的主題曲問題,蠻跳tone的 ~"~ 07/06 20:29
bikirin:方就會有差異,就像是在刻意隱藏自己某個特點或缺陷時自然 07/06 20:29
bikirin:產生的習慣動作等,在角色呈現的自然度等我覺得蠻有影響 07/06 20:30
renelove:日版用非常相近於韓版的呈現方式和色調及感覺去拍, 07/06 20:31
renelove:但角色設定、親屬關係....又變動與刪除,想完全當另一部 07/06 20:32
renelove:去看難免會浮現原版。不過集數太短真的非常考驗編劇功力 07/06 20:33
yurenking:沒看過韓版的 但是我也不覺得日版的好看= = 07/06 20:34
yurenking:老實說對這部日劇蠻失望的..... 07/06 20:35
morning520:推你寫二宮的那段XDD 真的有點突兀 07/06 20:49
saranoki:沒看過韓版+1,但我還蠻喜歡這部的,男主角演技撼動人心 07/06 20:49
saranoki:女主角就很平面... 07/06 20:51
velvet1986:會犯賤的開始想女主角找誰比較好 (遠目) 07/06 20:53
siedust:樓上,這一點也不犯賤,我也想過,聖女般的女主角找誰好呢 07/06 20:59
velvet1986:真的吼!但一時半刻還想不出(哈).s大心目中有理想人選? 07/06 21:05
siedust:必須年輕,又有聖女般的光芒,一時半刻我真的想不出來人選 07/06 21:08
csz0702life:蒼井優(認真) 07/06 21:20
crazyhuman:有想到一個我覺得她氣質還滿適合 但還是不要講好了XDD 07/06 21:22
siedust:樓上的,是誰啊?說出來大家參考看看嘛! 07/06 21:23
siedust:蒼井優我只記得她在虎與龍的形象(淚) 07/06 21:24
velvet1986:蒼井優還不錯欸~!! 07/06 21:26
Devilarea:我推薦篤姬大人,只是她已經滿檔了XD~~ 07/06 21:28
yoyoyofight:我怎麼記得最後捅律師的是警察高利貸朋友的手下? 07/06 21:33
yoyoyofight:第一個升天的律師兒子記得滿斯文的,捅人的長很兇狠XD 07/06 21:33
yanjiun0821:我覺得~後面的絕對比不上前面的好~人都會有既定的刻板 07/06 22:22
yanjiun0821:印象~不能說好~也沒有不好~通常我看改編劇時~都會把他 07/06 22:24
yanjiun0821:當做一部全新的劇集來看~這樣以會比較公平~尤其是前者 07/06 22:25
yanjiun0821:在我心中評價很高的時候 07/06 22:25
yanjiun0821:大野跟生田~我覺得大野比較年長~感覺問題 07/06 22:27
Jason0813:後拍不一定吃虧,像金庸劇,台港中翻拍都更有特色 07/06 22:27
yanjiun0821:這篇說的很好~但是太過於雞蛋裡挑骨頭也不需要 07/06 22:28
yanjiun0821:有特色是有特色~比如說問大家誰是你心目中的黃蓉好了 07/06 22:29
yanjiun0821:我第一部看的是朱茵~我也覺得他是我心中的經典~但是 07/06 22:30
yanjiun0821:這個答案是"翁美玲"(翁美玲很好~我沒有不喜歡他) 07/06 22:30
yanjiun0821:還有電影無間道~美版被頗多人罵到臭頭~但是他在IMDB上 07/06 22:31
kissahping:樓上,前提是要大家看過翁美玲版,而且要能夠忍受那個 07/06 22:32
kissahping:時代的聲光效果。 07/06 22:32
yanjiun0821:的評分非常之高~還有像歌曲翻唱~多數人還是喜歡第一꘠ 07/06 22:32
yanjiun0821:次聽到的原唱~ 07/06 22:33
kissahping:歌曲翻唱我怎麼想起新一屆金曲歌王的背叛...囧rz 07/06 22:34
kissahping:其實翻唱比翻拍來得沒有原作陰影耶。 07/06 22:35
yanjiun0821:對阿~歌曲都如此了~更何況劇~韓版魔王在我心中之高阿 07/06 22:36
yanjiun0821:可是我也並不覺得日版魔王很差 07/06 22:37
lines101:我也覺得大野看起來比生田成熟啊...長相可能是個人觀感XD 07/06 22:37
kissahping:可是我很期待日版走出新格局耶~目前第一集還看不出來 07/06 22:37
yanjiun0821:更何況~都已經說是改編了~跟原來不一樣是一定的 07/06 22:38
kissahping:,期待後面日版能另闢蹊徑。 07/06 22:38
yanjiun0821:而且韓版大家都已看完~一氣呵成~日版才第一集~等全部 07/06 22:39
velvet1986:y大無間道的例子舉得很好~港版真經典,但我真的有原著情 07/06 22:39
velvet1986:結 orz 07/06 22:39
yanjiun0821:看完在批評也不遲~韓版魔王第一集我也不覺得非常好看 07/06 22:39
yanjiun0821:是整部看完後對他的評價才很高 07/06 22:40
kissahping:可是我不覺得美版無間很差耶,假如美國黑道照香港演, 07/06 22:40
kissahping:我會傻眼吧。 07/06 22:41
yanjiun0821:我是說"大部分的"人~不代表所有人OK? 07/06 22:41
yanjiun0821:我也很喜歡美版無間道阿~但是針硬要我選...港版贏!! 07/06 22:42
yanjiun0821:不要問我理由XDDD這就是所謂的"先入為主" 07/06 22:42
bigapple:沒看內容,不過看到原PO的ID只想說,你好孜孜不倦喔^^" 07/06 23:02
kissahping:因為有愛 XDD 能刺激正反討論是好事啊~ 07/06 23:04
bigapple:原PO很有道德在第一段就寫了底下都是批評,不過我覺得 07/06 23:20
bigapple:如果我是你我就不會看了,一直比較根本沒法專心看 07/06 23:20
bigapple:有人舉金庸翻拍,金庸是名著怎麼翻拍都有人愛,情況不同 07/06 23:22
Jason0813:如果是謾罵就算了,這種比較文我覺得還滿有意思的 07/06 23:26
Jason0813:表示他真的很專注在這兩齣製作,內容也言之成理沒毫洨 07/06 23:27
TheAVKing:很專業的比較文啊,寫得我都想找韓版來看了XD 07/06 23:30
siedust:給bigapple,我很專心看日版啊,不然怎麼會比較? 07/06 23:50
siedust:我對日版原本就是有愛才想看的,看了不比較也很難, 07/06 23:50
siedust:畢竟我先看了韓版。應該沒規定看過韓版不能專心看日版吧! 07/06 23:51
bigapple:了解:) 07/07 00:00
hoamin:我覺得設定改變或是改編都是正常的 畢竟日本人跟韓國人 07/07 01:08
hoamin:不管是收視習慣以及劇情接受方向都大不相同 所以有的地方 07/07 01:09
hoamin:我個人覺得不需要刻意比較XDDD 但是配樂的部分我是看到 07/07 01:10
hoamin:配樂人的名字基本上我就蠻放心的了 主題曲也是因為國情不同 07/07 01:10
hoamin:不可能會有一樣的走向 07/07 01:11
hoamin:而且日劇也剛播第一集 以後的走向可以說還沒有非常明確 07/07 01:12
hoamin:但是我覺得先入為主這樣看下去真的很累XDDDDDD 07/07 01:13
kissahping:主題曲與其說是國情,不如說是為了搭主角的團體吧。歌 07/07 01:14
hoamin:不過原PO真的看得好認真 但很有同感的就是女主角那段吧XDDD 07/07 01:16
kissahping:真的有點跳tone。XDD其實siedust挑的設定很多都是關聯 07/07 01:16
kissahping:到後面劇情的,只是因為看過韓版,不禁會想這樣後面該 07/07 01:17
kissahping:怎麼辦?比沒看過的感受深罷了。 07/07 01:18
Yagamiiori:主題曲給嵐搭TBS也沒差啦其實...一來可以省錢二來花男 07/07 01:20
Yagamiiori:幫TBS賺了那麼多... 07/07 01:21
kissahping:會給嵐搭一定是事前就談好的條件,水幫魚魚幫水囉。電 07/07 01:23
kissahping:視工業就是這樣。不過剛聽到真的會愣一下~XDD 07/07 01:24
onlybye:原PO真的好孜孜不倦阿~~文章跟回應常常看到原PO^^ 07/07 07:32
onlybye:主角長幼設定,我倒是覺得還好,主要是年齡問題...原PO也說 07/07 07:34
onlybye:了韓版的弟弟若是二十郎當歲遇到這些事或許就不會恨成這樣 07/07 07:35
onlybye:視為天也不算大問題,主要是因為至親至愛~~換個角度想,也許 07/07 07:37
onlybye:就是因為哥哥所以才想的出這樣的復仇大計(組織能力強?)... 07/07 07:37
onlybye:有些東西的確是會有所謂刻板印象問題的,有時難以被避免的 07/07 07:40
onlybye:話說我是有在看韓劇的人,,韓劇近來的確有幾部很有日劇的樣 07/07 07:43
onlybye:貌在~~話說這部日劇才一集就討論成這樣不知是好是壞? 07/07 07:47
onlybye:另外說個題外話:我覺得恨意這個問題,絕大因素不在於年齡 07/07 07:49
onlybye:而是心智成熟度和遭遇交相作用的...一位母親遇到這樣的事 07/07 07:51
onlybye:件,也可能會有如此的復仇心思~~年齡設定只是要加深我們對 07/07 07:53
onlybye:兩位主角的憐憫,進而產生了魔鬼與天使兩種分類不斷交疊 07/07 07:55
ryutaro:我覺得比較韓版的一篇可以接受..但連續有第二篇..可能有第 07/07 10:44
ryutaro:三篇.第四篇的就... 07/07 10:48
kissahping:那要不要提議日劇版以後都不能提原作?XDDD 07/07 11:24
kissahping:對日版有信心一點嘛,沒必要怕成這樣。:) 07/07 11:26
FredWeasley:推認真比較文~~~不過還是希望日版魔王能加油~~~ 07/07 11:29
FredWeasley:把韓版比下去吧~~~!!!    大野魂~~~~ 07/07 11:30
bigapple:kiss版友這樣講是不是有點酸,我想ryu只是覺得煩吧 07/07 11:45
kissahping:開篇空了一大頁怕喜愛者誤闖,覺得煩還硬要看?XDDD 07/07 11:49
kissahping:假如覺得煩就可以希望別人不要寫心得,那之前LF不就糟 07/07 11:50
kissahping:殃了。不想看的文章就跳過別看嘛~ 07/07 11:51
bigapple:硬要看是他的問題,覺得煩是我猜的,覺得怕是你猜的:) 07/07 11:55
kissahping:「Rookie真難看」這種標題都能留在版上推翻天了。XDDD 07/07 11:55
kissahping:那大家都不要猜好了,免得被人說酸。XDDD 07/07 11:56
bigapple:推翻天不代表就是對的,加個:)或XD也不代表就是心平氣和 07/07 11:57
bigapple:是啊,猜他想什麼做什麼呢 07/07 11:57
kissahping:我還蠻心平氣和的(認真),只是改編劇要撇開原作真是太 07/07 11:58
kissahping:奇妙了。 07/07 11:59
kissahping:別在意嘛,又不是對演員人身攻擊,只是就戲論戲,讓原 07/07 12:00
kissahping:po寫一下心得又怎樣,原po比較喜歡韓版,不表示不能談 07/07 12:00
kissahping:日版呀。 07/07 12:01
kissahping:可以容忍直接說日劇真難看留在版上,怎麼不能容忍原po 07/07 12:03
kissahping:呢?XDD 07/07 12:03
onlybye:話說沒有人說不能容忍原PO...平心而論,KISS版友您的反應是 07/07 14:38
onlybye:大了些~~這戲跟原版的確是能討論,我也認真討論了... 07/07 14:40
onlybye:但日劇目前才一集,原PO拿來跟韓版比較的文章數是多了一點 07/07 14:41
onlybye:不是不能討論,是比例上的問題~~KISS版友也不需把每個人都 07/07 14:43
onlybye:二分法.....喜歡日版的並不見得反韓版啊~~ 07/07 14:49
onlybye:對比較文章"數"有些許意見的,不見得是"反"兩版討論文的 07/07 14:54
kissahping:我也沒在說only版友你啊,不過都說到比例的份上了,意 07/07 16:25
kissahping:在言下不就是在說收斂的問題了嗎?就我的立場,我並不 07/07 16:26
kissahping:會不喜歡日版,相反我兩版都頗喜歡。只是我認為既然是 07/07 16:27
kissahping:改編作,就會承受原作的重擔,也應該承受。不然何必改 07/07 16:28
kissahping:編?選擇改編不就是因為原作本身的名氣?既然改編了就 07/07 16:30
kissahping:該連原作的名氣一起承受。假如選擇改編還希望人人的討 07/07 16:32
kissahping:論都必須無視原作,那之前的蜂蜜有閑情定大飯店就不會 07/07 16:33
kissahping:被罵得狗血淋頭了。 07/07 16:34
TheAVKing:kissahping中肯 07/07 16:35
kissahping:話說原po連幾篇文改成說日版好話,什麼孜孜不倦太多的 07/07 16:35
kissahping:話還會出現我很懷疑。 07/07 16:36
kissahping:道歉,上面是說假如改成。 07/07 16:40
onlybye:說實在,我並未覺得KISS版友點名我,但我想未其他版友說說話 07/07 16:59
onlybye:而已~~會提到自己,也只是想跟KISS版友說還是有人想討論.. 07/07 16:59
onlybye:另外,今天就算原PO連好幾篇說日版好話,我還是會說他孜孜不 07/07 17:00
onlybye:卷的(LF時,我就說過類似的話了)~~ 07/07 17:01
onlybye:當然每個人都有自己的論調,這也是一個公開的評論台~~既然 07/07 17:03
onlybye:您也提到收斂(我不是很愛收斂這個詞),我是覺得發表文是自 07/07 17:04
onlybye:由,但同時也應受到部分公眾共識的約束力~~ 07/07 17:06
kissahping:看到公眾共識我忍不住笑了(抱歉),推文看下來,我看不 07/07 17:06
onlybye:話說,改編作一定會承受原作的重擔...但不是提出與原PO不同 07/07 17:07
kissahping:到什麼公眾意識耶。欣賞不欣賞兼有之,假如心得必須訴 07/07 17:07
kissahping:諸公眾意識,那之前LF的洗板被反感事件不就...orz 07/07 17:08
onlybye:心得不必訴諸公共意識,洗版文章"數"才是... 07/07 17:09
kissahping:原po是做了什麼事達到洗板文章"數"... 07/07 17:11
onlybye:所以我從未用"洗版文章數"來形容原PO阿.... 07/07 17:13
kissahping:老實說我不懂only版友提到公眾意識的事,而且覺得有點 07/07 17:13
kissahping:摸不著頭緒... 07/07 17:14
kissahping:不過恕我不苟同「應受到部分公眾共識的約束力」,原po 07/07 17:16
kissahping:幾篇文全然就戲本身論戲,既沒無的放矢,也沒攻訐。 07/07 17:18
kissahping:必須受到「部分」公眾共識的約束也太可怕了吧。 07/07 17:19
onlybye:日劇一集就出現出自同一人的兩版比較文的連續文...是我也 07/07 17:19
onlybye:覺得累...另外,你猜測我推文的意思,我猜測他PO文的意思.. 07/07 17:21
onlybye:互相劍拔駑張的~~根本就失去原PO想要討論的原意... 07/07 17:24
kissahping:我覺得你應該去審慎自己剛剛說的關於公眾共識約束的話 07/07 17:26
onlybye:我用公眾意識或許是不對的..改用同理心(?).... 07/07 17:26
onlybye:這麼巧...我正在省思自己說的話 07/07 17:27
kissahping:同理心無法約束任何人。我想以心理感受就可以約束他人 07/07 17:27
kissahping:什麼可以做什麼不能做很可怕。你完全忽略也有欣賞原po 07/07 17:28
kissahping:那份認真的聲音,只看見你想看見的部分。 07/07 17:28
onlybye:所以沒有人叫原Po不要在PO比較文...大部分都只說自己的心 07/07 17:29
kissahping:老話一句,你回頭去看看自己說的話。 07/07 17:30
onlybye:情...我有看到有人欣賞原PO,並未忽視,,, 07/07 17:31
kissahping:原po沒去喜歡日版的文章去說自己的心情,倒是原po必須 07/07 17:32
kissahping:在自己的文章底下承受他人的心情(而且跟戲討論無關)。 07/07 17:32
kissahping:看到「應受到部分公眾共識的約束力」這句話實在讓我很 07/07 17:33
kissahping:傻眼!原po到底寫了什麼必須承受那麼大的譴責。 07/07 17:34
onlybye:我該回去看哪句話?? 07/07 17:34
amethysta:在公眾版po文還要注意同理心 這又不是一言堂 原po又不是 07/07 20:30
amethysta:亂版小白 文章也言之有物 還要被「同理心」約束= = 07/07 20:30
TheAVKing:同理心? 公眾意識? (眨眼) 07/07 21:58
onepiece01:看過韓版 我只覺得原PO寫的好中肯 07/07 22:04
dadakuei:XD 沒看過日版 但看到女主角演技那段不太認同.. 07/08 20:13
dadakuei:我只看過韓版 覺得女主角演技跟她演的其他戲都一樣 07/08 20:13
d9217030:前面說的中肯,但最後一段有點酸.. 07/09 10:59
peiwoo222:聖女角色我會想到竹內結子 可是她跟大野、斗真比起來 07/09 12:09
peiwoo222:年紀有點大(淚~) 想當初她演白影的時候真是年輕的天使 07/09 12:10
peiwoo222:跟原po握手 魔王也是我第一部完整看完的韓劇,相當讚!!! 07/09 12:11
peiwoo222:而且編劇、配樂、拍攝手法、演技都屬上乘 給它五顆星 07/09 12:13