精華區beta Japandrama 關於我們 聯絡資訊
原po發文吃光光,法文裡有些左撇右撇等等小符號 ptt上無法正確顯示會變亂碼(我就是那個看不到的XDD) 先被我刪除了(原本想跟原po拿正確歌詞...不過算啦) 翻譯搭配我個人久遠對劇情的記憶(檀麗好正) 也不逐字翻譯,以整段歌詞翻在一起 (嗯~也想收藏這部的ost,但....好貴耶orz) 如有錯誤歡迎各方來信指教,感謝 自己來搭配歌曲放著聽唷 : NICO試聽 http://www.nicovideo.jp/watch/sm18570997 Theme de Lan 蘭之心旋 : J'aime le beau mensonge : Je l'aime tout simplement : Il apparait de temps en temps : C'est très doux comme le miel 我愛美麗的謊言,就只愛謊言,謊言有時甜如花蜜般 : La rose rouge, artificielle : En elle, l'abeille cherche le miel : Je sais que tu es l'ouvriere : Je suis la reine : Tu tombes dans le piege 蜜蜂圍繞人造紅玫瑰找尋花蜜,你是工蜂而我是蜂后,你已深陷於此 : Le temps de l'aventure : J'essais ma chance (這裡應該是J'essaie,結尾不是s) : Comme j'ai de l'affection : pour mon abeille 為了我深愛的工蜂,驚險時機來試下我的運氣 : Le temps est passe : avec passion : Je le chercherai toujours : eternellement 隨風而逝的感情,我會不停找尋,直到永恆 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.43.88.142 ※ 編輯: parfait1984 來自: 114.43.88.142 (01/13 17:09)
annie06045:有神快拜!!!!!!!! 日劇板果然臥虎藏龍(跪) 01/13 17:10
annie06045:http://i.imgur.com/LrRHy.jpg 補歌詞的截圖讓原PO參考 01/13 17:11
dragonsoul: 01/13 17:28
KurokiMeisa:感謝翻譯! 這真的是符合女主角的心情耶XD 01/13 17:30
MikaHakkinen:推歌詞,很貼切 01/13 20:37