作者eva0617 (遺忘)
看板Japandrama
標題Re: [專訪] 08年7月號CanCam-瑛太專訪
時間Thu Jun 19 19:05:59 2008
我自己翻譯的,有錯請指正^^;
直擊話題人物「最想跟他談戀愛的男人」瑛太
閃亮亮★Men's 瑛太
理想中的女友、工作、戀愛、私生活等,
各位所在意的「那一面」大公開!!
戀愛方面:
Q:和女孩子見面,第一眼先看哪裡?
A:會先看眼睛呢。但是也許不知不覺全部都盡收眼底了…
Q:有讓人驚豔的約會經驗嗎?
A: 恩…沒有耶。普通約會以外的事情,我會不好意思。
Q:對女孩子最要求的是?
A:能好好替我著想的心情
Q:現在最憧憬的約會是怎樣的?
A:最近都沒有約會耶(笑)想要普通的那種手牽手散步。
Q:希望女朋友穿著的衣服樣式?
A:休閒類的不錯。
穿著純白的洋裝出現在我面前的話,我會很害羞的。
未來的事情:
Q:想去的地方?
A:想去可以看遍田園風景,讓人悠哉悠哉的鄉下。
Q:結婚願望?
A:有喔!希望可以做飯給太太吃之類的。
Q:想要幾個小孩呢?
A:我喜歡小孩子。想要兩人以上。
Q:若是想獎勵自己的時候會做的事情?
A:買新型GT-R。
但是,光是要買就有點困難了,可以乘坐就心滿意足了…(笑)
Q:給未來10年後的自己說一句話。
A:有沒有好好認真的作演員阿?
雖然想要結婚…但是,結果怎樣了呢?(笑)
私生活方面
Q:得意料理是?
A:咖哩☆
兩年前盡全力做了一次咖哩。(笑)好吃!
Q:讓你覺得安定的地方是?
A:最近都沒有出門,安定的地方大概是家裡的床上吧?
Q:最苦手的食物是?
A:沒有討厭的食物,什麼都吃的下喔!
Q:解除壓力的方法?
A:講話!不停的講話騷擾朋友。
Q:推薦的場所?
A:多摩川的土手。沒什麼人,可以只顧自己的打球。
自己的事情
Q:優點是?
A:喜歡喝酒。雖然馬上就喝醉了…(笑)
Q:缺點是?
A:馬上就喝醉了(笑)。要是酒量能變好就好了…
Q:用一個詞彙形容自己的個性?
A:不器用。
因為我覺得自己個性比較直來直往,所以不器用。
Q:喜歡的家電?
A:ダイソン的掃除機。(吸塵器)
每次看到他把灰塵都吸進來,都覺得好感動。(笑)
Q:想脫胎換骨的地方?
A:自己。想把過去到現在的自己全盤改變的想法也是有的。(笑)。
『雖然是沈重的故事主題,現場的氣氛可是非常好呢。』
拿到日劇「Last Friends」的劇本時,對於這作品中避有的暴力情節描寫、
現實問題的探討,以及要傳達給觀眾的東西等等的,稍微感到些許不安。
面對著對我自己飾演的角色─「水島 武」,也是有同樣的心情。
但是,關於戲中的我有著「性恐懼症」這件事情,我想要把這個訊息傳達給
實際上同樣也有這問題的年輕人,所以想辦法站在這樣的人的角度想來表現。
雖然是沈重的故事,現場的氣氛倒是不錯。
因為同年齡的演員蠻多的,有空閒的時候大家就會一起閒聊開開玩笑。
雖然拍攝的時候集中精神在工作,彼此之間可能也沒說到些甚麼話,
但是卻能馬上感受到對方的存在。
我們是不需要言語就能有默契的夥伴。
從今後的劇情發展看來,「戀愛了」的小武也跨出了自己的一步。
然後會出現羈絆更深的三角關係呢。
以作品來說,身為男人而決心「要變成這樣子」的角色,這對我來說算是很不錯的機會。
飾演大河劇「篤姬」裡,為了一位女性而一心一意想貫徹武士道的「小松帶刀」,
他是一個高身份地位,且做事簡約不鋪張的人,讓人會去相信並依賴他的誠實與強大。
「既使身為演員,有了大大的進步,我也想成為這樣簡樸的人。」
「SIMPLE」這個字眼。我想以這為我的生存之道。
既使有了戲劇經驗了累積,我成長了不少,但我還是想做一個簡單的人。
與其享用著魚子醬和香檳的快樂生活,我還是比較喜歡和妻兒共同吃著親自栽種的蔬菜,
這樣子更能帶給我一種幸福的感覺。所以,對於這樣「SIMPLE」的男人小松帶刀,
當然要更慎重仔細地演出。
官方網站內,偶爾會更新我想說的話與照片。
今後,希望我能把感受到的、眼睛所見到的事物表現得「更像自己」。
(這裡應該是指演戲的技巧)
形象之類的,就不去管他了。
六月開始會員專月的公式網站已經開放了。
最新情報、會員特典等消息都公佈在此。現在只接受會員登記。
詳情請上
http://www.eita.jp
--
◤ | ▍▏ | ▂▊▋ ◣ ▄ ◤▆▃◥▌|▎▎ / ∕▅▃/ ▍
\ ▍█ ▎▎\▄▁▃▂◥▍ ▄
█▄▂▎ ◤▌▌ ▂ ∕
▊ ▎ | |▍▄▆
▃◣
▎ ▅▃▅▆◤ ▎ ▏▏▍
∣◣﹨ ▎▏ ▅▏ ▁▂▄▅ ▏▃▆ ◢
▍ ◣◣ ▎▄▆▇ ◢▇ ▎ ▂ ▏ 你給我刪文!
◣ ◣▎▂▅ ∕ ◥ ○◤▎
@redblazeEX
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.203.71
→ yoina:哇 兩篇翻譯 你們都辛苦了 06/19 19:18
推 redshadow:推 謝謝翻譯! 06/19 19:19
→ eva0617:不過Q大的比較好^^; 可見瑛太非常受歡迎XD 06/19 19:20
推 yhmonmon:感謝你們的熱心翻譯 :D 06/19 19:44
推 QUIBECK:推一個 ^_^ 06/19 19:44
推 bland1121:有主動翻就要給個鼓勵:) 06/19 20:15
→ JennyLa:翻譯辛苦了!! :) 06/19 20:18
推 chigira:推推推!感謝翻譯~瑛太好可愛 06/19 20:23
→ namie20:辛苦了 好熱心 謝謝翻譯 :) 06/19 20:24
※ 編輯: eva0617 來自: 220.139.211.171 (06/19 20:28)
推 Freshthree:推熱心翻譯 不管怎麼翻,瑛太都好帥阿XD 06/19 22:53
→ eloisa:感謝翻譯~ 06/19 23:40
推 crona:感恩 辛苦了 瑛太以後會是個好丈夫呢 ^^ 06/20 01:51
推 ALLIFE:非常感謝翻譯~~~~辛苦了!! 06/20 13:18
推 tengofly:優點好可愛 喜歡喝酒 可是馬上就醉了...>///< 06/20 14:43