精華區beta Japandrama 關於我們 聯絡資訊
▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆ 絕對達令專訪 並切岳 (佐佐木藏之介飾) ▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆ 並切投入了自己所有的熱情在奈特身上呢。 我覺得他比任何人都還要喜歡奈特吧!因為奈特是他所設計的機器人。在記者發表會 上,我曾經開玩笑說:「並切或許喜歡男人…。」但是,如果真的設計出女性的戀人 型機器人…究竟並切會對她產生什麼樣的情感呢?例如,如果是男性的話,或許會產 生性方面的可能性。但是女性的話卻不盡然如此。我想並切應該想要更深入的探討人 性的真諦。希望做出與眾不同的機器人,所以才會想要製造男性的戀人型機器吧!這 是我自己的見解啦!剛開始梨衣子曾經破壞奈特、傷害過奈特。我覺得對並切而言, 這是他最不能忍受的事情吧!(笑) 但是,奈特身上卻產生了意想不到的變化。公司內也充滿著詭譎的氣氛呢。 我覺得除了純粹的喜歡機器人之外。對於並切以及公司而言,將產品商業化也是很重 要的課題吧! Q 以這層意義而言,並切除了是研究員之外,或許他也是一個機器人迷吧! 以某種意義來說的話。(笑)不過他也是業務人員喔!並不是單純的進行開發研究,他 也會從事營業活動。因為他是製造機器人的專家,所以個性上有些堅持的話,會顯得 更有趣呢! 以營業員並切岳的觀點而言,奈特的賣點是? 完美無缺的戀人型機器人。沒有瑕疵,頭腦又靈光。話雖如此,當我在看這齣戲時, 心想:「喂!你好像少一根筋喔!」(笑)雖然有點怪怪的地方,不過這都是他專情的 表現。就因為對自己的女友太執著了,所以才會變成這樣吧!明明梨衣子要求他:「 在外人面前不要說:『我是她的男友!』」不過,在外人面前奈特卻說:「我是梨衣 子的理想男友。」唯有這一點他不會退讓。他把心中所有的愛情全部獻給梨衣子。看 到他的樣子,就會讓人覺得心暖暖的呢!我覺得身為一個機器人,他其實多多少少有 些缺點。可是看到他笨拙的樣子,反而會讓人心酸呢! 看到奈特的變化,製造者並切的想法也有改變吧! 我覺得這是必然的。自己內心想像「這才是理想的情人」「這才是真愛」時,卻得到 了不同的反應。而且是超乎自己預料的反應。這就跟演戲時,跟茂虎道、水嶋以及紗 季對戲的時候,看到他們有著令我出乎意料的詮釋一樣,兩者同樣讓我覺得很高興。 好像在別人身上,找到新的自我一樣。 並切深愛奈特,一直觀察奈特與梨衣子的行動。並切會不會喜歡上梨衣子呢? 嗯…。愛上她也沒關係喲!(笑)因為她也很專情啊!嗯,那就這樣做吧!(笑) 相反的,觀察女孩子的行為模式。或許會產生「好煩喔!」這種感覺吧! 第一集當中,並切有一句台詞:「女人心像海底針!」人心果然很難預測呢。就因為 很難預測,充滿了謎題。因為更想了解對方,所以才會喜歡對方吧! 佐佐木先生你本身就喜歡這類的科幻題材嗎? 我並不排斥喔!因為這次的作品設定是虛構的,觀眾朋友或許會邊看邊覺得「這實在 太扯了!」不過,在科幻當中看到真實,這才是戲劇啊!我覺得並不是所有的東西都 是真實的。電影有它的寫實性、舞台劇有它的寫實性,連續劇也有它的寫實性。在劇 情設定上,如果能讓觀眾覺得「這句台詞真美…。」我覺得這樣就太棒了!這也是我 努力的目標。 這齣戲,有什麼台詞讓你覺得印象特別深刻的? 我喜歡「要改變人生的話,就必須要擁有跨出第一步的勇氣。」這一句台詞。但是跨 出第一步的勇氣,就代表要買一億元的東西嗎?(笑)這一步還挺大步的呢!不過,就 因為這樣做,才會有接下來一連串的進展。(笑)我就像這樣子,一邊吐嘲著劇情,一 邊開心的拍戲。導演跟工作人員也討論過:「梨衣子在設定奈特時,最後的一個項目 是:『在危機時能夠奮不顧身的救我,就像是騎著白馬的騎士一樣。』可是機器不是 最怕水嗎?會增加重量,而且他也應該不會游泳才對。」「到時候只要增加排水功能 就好了啊!」像這樣子的討論呢。角色設定上真的很有趣。所以如果有人質疑,他真 的什麼都不怕,什麼都辦得到嗎?這時只要說:「因為他是機器人啊!沒有事情難得 倒他!」就行了。(笑) ▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆ 資料來源:CX 春季新劇絕對達令官網 http://wwwz.fujitv.co.jp/ZK/index.html ▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆ -- 堀池靖:「我在公園的椅子上坐了一整晚,心裡反覆的一直想。      應該用最後剩下的錢來買果汁,而不是紅豆麵包啊! 應該要買果汁才對啊!」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.112.17.130
yotsuba:並切工時超長的,早晚都在監視奈特的情況;而且身兼多職 05/28 19:05
yotsuba:研發+維修+業務(去收錢)+跟監 這工作太累了吧XD 05/28 19:06
annie06045:感謝翻譯~ 05/28 19:09
boamika:推一樓!!XD..感謝翻譯!推佐佐木!! 05/28 19:24
mayeve:並切售後服務超好的XD 05/28 19:33
victoryvita:感謝翻譯:D 05/28 19:52