推 bh8130: 問第三條的部分,那英文或他國國家語言呢? 01/16 09:13
簡中使用者可以輕易地把文章或推文內容轉換為正體中文
其他語言的文章除日本的原文情報外趨近於零
目前沒有另做規範之打算
如果有人特意以此鬧版 版規6處理
推 bh8130: OOO,第四個覺得年限可能要拉高一點,三年以上可能還是大 01/16 09:31
→ bh8130: 部分人還沒看過 01/16 09:31
年份部分 會參考各位的意見後再做最終定案
推 Timcanpy: (1)同意(2)同意(3)同意(4)反對 01/16 09:44
→ c98518: 多篇相同重覆推文算無意義推文嗎? 01/16 09:46
明顯與文章主旨無關就算
→ c98518: 最近西音板有因刻意行為增修,可以參考看看(?) 01/16 09:49
→ c98518: 記得混亂時期有隻很愛推他台大要開學XDD 01/16 09:51
推 Timcanpy: 其實.....^^ 01/16 09:54
推 whitecygnus: OOOΔ 文章討論爆雷的地方覺得放鬆(年限可議 01/16 10:03
推 akay08: (1) 同意 01/16 10:03
→ whitecygnus: 不過刻意爆雷講解劇情的人 要管的話感覺三年限會不夠 01/16 10:04
→ whitecygnus: 如果為了預防惡意爆雷必須維持定義嚴謹一點也就算了 01/16 10:05
推 sakoakihisa: ooox 01/16 10:06
推 Timcanpy: 我覺得讓心得跟live有雷不避吧 01/16 10:06
→ whitecygnus: 心得文本來就不防雷吧? 01/16 10:08
推 Timcanpy: 對吼哈哈哈 01/16 10:09
推 Timcanpy: 同意嚴謹一點,開放心得跟live或是標雷的文章,其他不 01/16 10:11
→ Timcanpy: 分年份 01/16 10:11
推 Timcanpy: 推理犯罪劇年代久遠應該還是會受影響吧,我記得很久之 01/16 10:14
→ Timcanpy: 前這條討論的時候也有人提過 01/16 10:14
推 Timcanpy: 看了一下westernmusic那個還不錯阿,可以投票募集意見 01/16 10:30
→ Timcanpy: 後增補第六條 01/16 10:30
推 jane050177: ooox 三年年限不夠+1 01/16 10:34
推 YCL13: 本板規定是發文和推文分開(規定不明!?),故並沒有將洞補好 01/16 10:54
這是版規3的漏洞 會一起補上
推 emma6217: OOOO 年限長短沒意見 01/16 10:59
推 ericinttu: 簡中 跟 日文中字 要怎麼分別? 01/16 11:25
推 mona106: 簡中傷眼、漢字不傷眼(咦? 01/16 11:28
推 bh8130: 看整段就知道了吧 01/16 11:29
推 ikimo: 像緯來最近首播的兩檔戲都是2013年超過3年,如果有人在live 01/16 11:29
→ ikimo: 文爆劇情,就變成沒有違反規定,但還是會影響沒看過人的權 01/16 11:30
→ ikimo: 益。看是要增加年限或是規定live文一律不能爆雷。 01/16 11:30
→ bh8130: 而且全部打漢字沒有意義吧,有些漢字跟繁體字一樣,有些 01/16 11:30
→ bh8130: 跟簡體字一樣分得出來 01/16 11:30
→ fantasiacooo: OOOO,覺得live文暴雷其實沒差 01/16 11:39
推 bh8130: Live文暴雷我覺得有差欸,要顧慮一下等台播的人的心情 01/16 11:43
暴雷與否的規範這次不會更動 警告的部分拿掉 直接水桶
推 sygnuser: oooo 台灣討論用正體中文理所當然;最後一點感覺防不勝防 01/16 11:46
推 bh8130: 之前還有人在live說電視台剪片,結果其實沒有就覺得有點 01/16 11:47
→ bh8130: 不大ok 01/16 11:47
推 aini6323: 其實他版也有只用英文推文的例子,個人不介意看到非正 01/16 12:00
→ aini6323: 體華文漢字,無關與惡意推文才是關鍵 01/16 12:00
推 cutty: 不想看到簡體字,這裡是日劇版,用日文寫劇名或是演員名本 01/16 12:04
→ cutty: 來就正常,又是不是陸劇版,如果是陸劇版他們那邊寫簡體也 01/16 12:04
→ cutty: 是因為那邊的演員或劇名,但為何我們就非得看簡體不可? 01/16 12:04
推 poikz: 我反對超商集點換贈品式的處罰 尤其是爆雷 初犯只有警告而 01/16 12:26
推 FrancisHuang: 大概因為聯合國用簡體中文吧 01/16 12:27
→ poikz: 已 根本罪刑不相當 爆雷是所有違規裏最惡質的一種 它是強制 01/16 12:27
→ poikz: 剝奪他人欣賞戲劇的樂趣 只給警告 我覺得很不可思議 01/16 12:29
推 luckyisme: 禁止簡體有點針對吧,打字繁簡轉換很容易?我不這麼認 01/16 12:41
→ luckyisme: 為~至少我在對岸的論壇打繁體也沒有引發這種禁止你發 01/16 12:41
→ luckyisme: 言的條款 01/16 12:41
推 tsukine: OOOO 01/16 12:42
→ tsukine: 年限沒什麼意見,但同覺得Live文該避免爆雷 01/16 12:42
推 cutty: 那這樣禁止注音文不也是針對打注音文的族群? 01/16 13:07
推 fullmetals: OOOO 01/16 13:09
→ Toy17: OOOO 01/16 13:09
→ c98518: OOOO 01/16 13:11
推 cutty: 禁注音文原意不就是讓人好閱讀,那注音文和簡體有差嗎 01/16 13:12
推 cutty: OOOO 01/16 13:14
推 poikz: 現在電視平台兩大主流 緯來和Waku 常互相撿對方播過的來播 01/16 13:25
→ poikz: Waku首播過的 在緯來LIVE文裏還算爆雷嗎? 01/16 13:27
推 poikz: 另外 現在重播也是有人開LIVE 這也在爆雷規範內嗎? 01/16 13:35
推 HayatoS6: OOOO 01/16 14:01
推 idoit: OOOX 01/16 14:12
推 hchen18: OOOO 01/16 14:20
推 poikz: OOOX 01/16 14:26
推 Norya0723: OOOX 01/16 14:46
推 vul3ful6: OOOO 01/16 14:54
推 sswwer: OOOO 01/16 14:55
推 Jin63916: OOOO,然後可以廢除警告直接桶嗎,最短三天當警告用 01/16 15:09
推 Machamew: 支持直接桶 01/16 15:10
推 Phoenix61: OOOO 01/16 15:16
推 nanpyn: OOOX 01/16 15:29
→ nanpyn: 回ericinttu 中(港澳臺陸星馬)日韓文漢字有同形也有異形 01/16 15:31
推 mona106: 支持直接桶 特別是來亂的 警告根本不痛不癢 01/16 15:31
→ nanpyn: 嚴格來說,大陸規範字不僅規範簡體還規範繁體。 01/16 15:31
推 Kietiary: ooox 防雷規定覺得不行 緯來或waku找舊片首播會有問題 01/16 15:32
→ nanpyn: 例如行動裝置的中文可能是因為臺灣手腳慢所以呈現大陸繁體 01/16 15:32
→ nanpyn: e.g.過骨臺灣標準字的內折是在右上角而大陸規範繁體在左上 01/16 15:33
→ nanpyn: 而日本漢字與大陸規範字(繁體或簡體)有九成相同 01/16 15:34
→ nanpyn: 但臺灣標準字(繁體)與大陸規範字(簡體與繁體)則是六成 01/16 15:34
→ nanpyn: 因此其實精準而言是用「臺灣標準字」而不用「大陸規範字」 01/16 15:36
→ nanpyn: 大陸規範字連繁體也與臺灣標準字有差異的 01/16 15:36
→ nanpyn: 例如臺灣用夠大陸用够,但兩者皆非簡體字,而是互為異體。 01/16 15:42
→ nanpyn: 因此,將簡體轉換為繁體之後仍需檢查有無異體字或通假字。 01/16 15:53
→ nanpyn: 星馬華人也是用大陸規範字的,不是只有大陸。 01/16 15:54
→ nanpyn: 港澳繁體有些與臺灣標準字不同而與大陸規範字相同。 01/16 15:55
好專業 不過版規用詞還是會選擇"簡體中文" 比較易懂
→ whitecygnus: 專、專業的來了 01/16 16:06
推 Machamew: 推文有關鍵字,先幫補血 01/16 16:36
推 mayalovehp: OOOO 01/16 16:50
→ hsiaochen520: OOXX 01/16 18:05
推 dustfaerie: OOOO 01/16 18:14
推 tappl999: OOOO 01/16 18:27
推 happsey: OOOX live文我覺得不能爆雷 有些人是邊追首播邊看live文 01/16 18:29
→ happsey: 的 01/16 18:29
推 ArmaniJeans: 放上屏幕的圖片 也不可以有簡體翻譯哦 不然鄉民會說 01/16 19:05
推 bh8130: 本來就不行,那不是授權字幕吧? 01/16 19:07
→ ArmaniJeans: 有礙觀瞻 不是嗎? 搜尋推文都是簡體字翻譯?! 01/16 19:07
非法來源之擷圖本來就違規喔
→ bh8130: 看過板規再來好嗎 01/16 19:07
刪除重複之推文
→ bh8130: 你可以告訴板主,他們會被桶 01/16 19:08
→ bh8130: 別跳針,只是顯得你詞窮 01/16 19:09
推 ArmaniJeans: 回bh8130: 01/16 19:10
→ ArmaniJeans: 文章一堆推文,只是自以为是的谩骂,跟日剧板有何关 01/16 19:10
→ ArmaniJeans: 系?我自少口德好,没人身攻击 板友乡民 。不然地检 01/16 19:10
→ ArmaniJeans: 见,讲给检察官听,让检察官判断谁对谁错也可! ! 01/16 19:10
→ ArmaniJeans: 就是在讲台湾制度,台大法律系有比你不懂! 01/16 19:10
→ ArmaniJeans: 毒人造口业! 01/16 19:11
→ ArmaniJeans: 難道就不怕現世報轉移害到自己父母嗎? 01/16 19:12
→ ArmaniJeans: (以跳针代替回应) @bh8130 語畢。 01/16 19:12
推 ArmaniJeans: 沒品 發現有人偷刪我警告的推文 沒關係 繼續找! 01/16 19:17
刪除的是重複的推文喔
→ ArmaniJeans: 找到一篇 如下! 01/16 19:18
→ ArmaniJeans: Nàgè rén xiōng hěn dà 01/16 19:23
→ ArmaniJeans: 那个人胸很大 01/16 19:23
→ ArmaniJeans: Wǒ méi mō wǒ yòng hòu bèi gǎnjué dào de 01/16 19:23
→ ArmaniJeans: 我没摸 我用后背感觉到的 01/16 19:23
感謝檢舉 已處理
推 ArmaniJeans: 鐵證 別刪!請板主依照看板《Japandrama》規定懲處。 01/16 19:25
依照版規
違規之發文刪文、違規之推文刪除
推 ArmaniJeans: 發文、推文違規水桶七天。再犯者退文併永久水桶。 01/16 19:29
→ ArmaniJeans: ????????????????????????????????????????????????? 01/16 19:29
違規擷圖適用的是版規3
版規1是討論非法管道
→ ArmaniJeans: 看板《Japandrama》由coldeden領導 公告制定。 01/16 19:30
推 bh8130: 我們板主是台灣人,不用加領導哦 01/16 19:31
推 ArmaniJeans: 所以coldeden領導 以後這樣做 只要刪推文即可以?! 01/16 19:34
→ ArmaniJeans: 那這樣每天每篇推文都來一回 不是挺鬧事的 又不痛不 01/16 19:35
→ ArmaniJeans: 癢 繼續發簡體圖片囉!? 01/16 19:36
版規修訂後(預計禮拜四 等大家意見闡述完畢) 這樣的行為會以鬧板處理
先回覆到這邊 去忙了 大家多多發表意見喔
※ 編輯: coldeden (111.254.5.222), 01/16/2018 19:41:48
推 Kobelikeshit: OOXX 台灣的討論區請使用正體中文 01/16 21:32
推 hsiliu0407: OOOX 01/16 21:41
推 axisW: OOOX 01/16 22:10
推 shiriri: OOOO 01/16 22:29
推 chaichai: 0000 請用繁體中文,謝謝,然後心得文能否寫下是否會爆雷 01/16 22:57
→ chaichai: 讓板友有個心理準備 01/16 22:58
推 annabelle83: OOOX 4接受老劇內文雷 但至少標題註明 01/16 23:41
推 apolog: OOOO 辛苦了 01/16 23:53
推 johnnylo00: OOOO 01/17 01:16
推 nanpyn: 正如美式英語與英式英語拼寫有別,系統一致助閱讀。 01/17 01:47
→ nanpyn: 雖然靠上下文語境也是能看懂,但是會使整體閱讀速度稍降。 01/17 01:49
→ nanpyn: 系統不一致會有一種眼花或看不清楚的錯覺 XD 01/17 01:50
→ nanpyn: 日劇板有日文資訊 大腦已需在日本漢字與臺灣標準字間轉換 01/17 01:52
→ nanpyn: 再加一個大陸規範字,那就是三種系統。 01/17 01:52
→ nanpyn: 我改日本人的作業時就是這種感覺,三種系統混在一起。 01/17 01:52
→ nanpyn: 維持兩種系統(日本漢字、臺灣標準字)之間轉換為宜。 01/17 01:55
→ nanpyn: 我上大陸網站若引用日文資訊會以規範字正文引用日本漢字或 01/17 01:56
→ nanpyn: 標準字引用日本漢字。總之,就是選其中兩種系統。 01/17 01:57
→ nanpyn: 批踢踢以臺灣標準字為主,日本相關板則以日本漢字為輔。 01/17 02:01
推 sjes: OOOX 01/17 02:28
推 jlwhales: OOOX 覺得年限可以長一些+1 01/17 09:02
推 Roy34: oxxx 01/17 10:05
→ Roy34: 這邊其實蠻嚴格了 01/17 10:06
推 ailio: 語言問題應該是看是 片段使用還是整段使用吧,引用或是某些 01/17 12:14
→ ailio: 詞語用中文以外語言或簡體應該沒甚麼問題,但是所有回答跟 01/17 12:15
→ ailio: 交談討論的語句全部都用簡體或是英日甚至其他外文,這就刻 01/17 12:15
→ ailio: 意了吧。 01/17 12:15
→ ailio: OOOX 01/17 12:17
→ ailio: 防雷應該不分年分,畢竟有時像問老片是想回味或是當年沒看 01/17 12:18
→ ailio: 完,要是被暴雷也是多少影響一些觀賞心情 01/17 12:18
推 kittygreen: OOOO 01/17 12:39
推 may88011: OO OO 01/17 12:48
→ may88011: 那個是正體中文啦!不好意思我相信有很大部分板友看不懂 01/17 12:49
→ may88011: 簡體字 01/17 12:49
推 may88011: 而且明明就是中國 一直大陸大陸的 到底是哪個大陸啦= = 01/17 12:51
推 raura: 看這篇推文就知問題不是簡中,某人才是根源吧 01/17 13:41
→ c98518: 想法同樓上 01/17 20:45
→ whitezebra: 遙想之前鬧板事件 01/17 21:34
推 machia045413: 防雷應該不分年份,但我一直以為live文就是為了討 01/17 22:25
→ machia045413: 論劇情(所以會爆雷)的存在。版主辛苦了! 01/17 22:25
推 happsey: 應該說live文不能爆之後集數的雷吧 如果在第一集live文有 01/18 00:30
→ happsey: 人爆最後一集的雷或是一直說等一下劇情會怎樣有點討厭 01/18 00:31
推 nanpyn: 我僅以語文角度分析「中」文的漢字有臺灣標準字大陸規範字 01/18 01:33
→ nanpyn: 正體的正是相對正而非絕對正, 01/18 01:34
→ nanpyn: 其實韓國與香港的繁體字有些選用的字形比臺灣更正。 01/18 01:35
→ nanpyn: 總之在批踢踢日本相關板以臺灣標準字為主日本漢字為輔最佳 01/18 01:36
→ nanpyn: 中文維基百科是稱為臺(台其實是被借來的異體字)灣正體 01/18 01:39
→ nanpyn: 與大陸簡體。 01/18 01:39
推 nanpyn: 然後我剛才查了水桶文才知道所謂的鬧板是啥……,哈~ 01/18 02:04
推 ogisan: OOOX(個人意見是台灣未播過就要防雷.謝謝) 01/18 03:13
推 puppytin: OOOO 01/18 08:39
推 li118: 簡中請直接桶 01/24 10:04