推 Ayamijan :為什麼我看到歌詞 卻笑出來了 ... 11/04 23:01
推 QueenLevis :中到雜摳笑點~ 是因為韓文嗎~ 11/04 23:02
推 Ayamijan :因為我跟著念了一遍 結果念出來變外星語 11/04 23:04
推 leafya99 :韓文的生日快樂歌我有聽過XDDD 真的是這樣發音耶XDDD 11/04 23:05
→ leafya99 :第三句是趁機告白嗎XD 11/04 23:06
※ 編輯: ting0621 來自: 61.229.224.7 (11/04 23:18)
→ ting0621 :感謝樓上提醒,第三句我打錯了...>///< 11/04 23:19
推 leafya99 :哈 我懂你的心情啦 >////< 趁機告白也不錯XDDDD 11/04 23:20
→ ting0621 :雜摳,我好感動喔...你居然跟著唸一遍!!XDD 11/04 23:21
推 sherry1018 :唸起來真的好奇怪哦 XDD 不習慣!! 11/04 23:22
推 everblue :我覺得好可愛喔 偷偷哼唱了一下XD 11/04 23:22
推 ichbinkaren :所以粗咖哈米搭 是快樂的意思囉 真有趣XDDD 11/04 23:25
→ ting0621 :其實粗咖嘿是祝賀的意思...XDD 韓文有同字異意... 11/04 23:45