精華區beta Jeremy_Lin 關於我們 聯絡資訊
http://www.youtube.com/watch?v=EXimGGDhHUI
(目前沒找到 transcript,聽打難免有疏漏,請見諒) Q: (2:43) Is it a little more comfortable for you to have the ball in your hand and not worry about that so much? 讓你持球,而不要太擔心(球權),這會讓你在場上的感覺比較適應嗎? A: Tonight I was THE point guard. I wasn't just A point guard on the team. I was kind of THE point guard. It was nice. But, you know, we are a more dangerous team with James (Harden). (The) fact of matters is that we've got to be able to do what we both are really good at together and at the same time. For each other, also. It's not that we don't want it. We're just trying to figure it out, and it takes time. 今晚,我就是場上的控球後衛,而不只是隊上的其中一個控衛,控球的時間 比較多了,這還不錯。但你知道,有 Harden 在隊上,我們球隊會變得更有 威脅性。事實是:我們必須「一起」「同時」在場上做各自擅長的事情。這 對彼此也都是好事。不是我們不想這麼做,只是還要花點時間找出方法。 Q: (4:49) Towards the end of the game, do you think that maybe you might be going back in to (後面聽不清楚)? 比賽終了前,你覺得或許會回到球場上嗎? A: I don't know. I seem to be allergic to 4th quarters these days so I wasn't sure what to expect. [deleted] They told us to stay warmed, stay ready. (It's a) good thing we never needed to go back in. It was pretty close and kind of intense. But we put it out and that's all that matters. A winning is a winning. 我不知道,我最近好像對第四節過敏吧,所以也不太知道該期待什麼。他們   (教練團)要我們保持暖身狀態、隨時準備上場。還好我們最終不需要再回   到場上,畢竟比賽後段咬得很緊,還滿緊張的。但我們終究拿下勝利了,那 才是最重要的事。勝利就是勝利。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.34.108.34
tinamo:推推聽打翻譯! 04/02 13:48
peter16:版主大辛苦了 04/02 13:54
s97730021:推推推推~~~~` 04/02 13:55
jt:推板主大人 04/02 13:56
admorert:推~~ 04/02 13:56
absony:I seem to be allergic to 4th quarters...........XD 04/02 13:58
wuling1001:給你讚讚! 04/02 13:58
VieriKing:Push~林真會說話XD 04/02 13:58
bluesunflowe:推隱版版主~~~ 保持暖身狀態..在板凳上怎麼保持??冏 04/02 14:01
kerotamama:1.Calvin Murphy已經開示過正確解答惹 2.別再冰惹吧= = 04/02 14:02
jaykinki:強大的P版主~感謝~ 04/02 14:03
PTT0000:推版主!這次Lin講得夠明白了,媒體跟教練團跟高層都該聽 04/02 14:04
PTT0000:懂了吧XD 04/02 14:04
natsuki123:感謝翻譯~~推 04/02 14:04
jaylafiend:費根今天連發的三則推特也滿有趣的 感覺都有弦外知音XD 04/02 14:05
wuling1001:良心推 XD 04/02 14:06
lsforever:推翻譯 推板主 04/02 14:07
lilactime:推 感謝翻譯 04/02 14:07
sillywhoever:他對第四節的說法真的很聰明又很有趣! XDDDD 04/02 14:09
PTT0000:費根似乎還以為Lin在開玩笑?真是夠了>< 04/02 14:11
mycoeba:LIN偷酸教練 會被本版水桶嗎(誤) 04/02 14:13
cadie:http://ppt.cc/awxt 完整內容... 04/02 14:13
cadie:冰箱第四節有在想要讓先發回場上..但考慮他們身體冷掉了... 04/02 14:14
cadie:且也該讓板凳在這種情形下試著贏得比賽...(壓力測試就對了?) 04/02 14:15
lsforever:isay這篇XD http://www.isay.tw/?p=4567 04/02 14:15
avril0625:推P版主~第四節過敏==+ 哈佛的應對果然強大XDDD 04/02 14:19
kerotamama:Lin講得蠻坦白的說(驚)林教練稱讚Asik進攻那段好有趣XD 04/02 14:22
puppetsgame:那請那位翻譯一下吧,我的外絮 quota 用完了XD 04/02 14:23
puppetsgame:這篇:推 cadie:http://ppt.cc/awxt 04/02 14:23
rutenac:推 04/02 14:27
goduses:揪咪知道的太多了,下一場堪慮 04/02 14:28
cadie:等peter大吧...(整個很懶...嘻嘻 04/02 14:28
mico409:ls大那篇惡搞文超好笑的~ 04/02 14:30
ninaman:有harden在隊上 我們變得更危險 這麼感覺有雙關.....XDD 04/02 14:30
natsuki123:這句話我也反覆看了好幾次XDD 04/02 14:37
wuling1001:真的是更危險 BJ4 XD 04/02 14:37
puppetsgame:沒有啦,這句沒雙關,如果有的話是我中文沒翻好 04/02 14:38
nancyh:感謝翻譯!! 很高興Lin終於說出來了!!!!!QQ 但 也覺得他蠻 04/02 14:43
kendiablo:是更有威脅性吧.. 04/02 14:44
thanks :)
nancyh:體貼的 這兩場連勝的賽後發言 都不忘提及哈登的重要性XD 04/02 14:44
akainorei:Feigen downplayed these quotes, thats all.. 04/02 14:45
mico409:或許翻成 更具有威脅性 比較好一些? 04/02 14:45
PTT0000:官網那篇也值得翻譯耶!Lin有一段講空間論講得更白XD 04/02 14:45
akainorei:Red nation doesnt need LAL soap drama XD... 04/02 14:46
iswearxxx:一人只能PO一篇外絮的規定可以取消嗎? 04/02 14:47
mico409:可以提高到3篇? 一天翻3篇應該也是很多了~ 04/02 14:47
silviasun:推聽譯!!!!Lin的說話技巧真好 04/02 14:49
nancyh:推樓上兩位的意見 外絮的消息比國內新聞更值得看 應鼓勵多 04/02 14:49
PTT0000:贊成放寬PO外絮的限制 04/02 14:50
takaai:http://tinyurl.com/cjundxm 林做人不要太單純了 04/02 14:51
bluesunflowe:贊成放寬+1 翻譯機少只能多操了...(大誤 04/02 14:52
bhmok:把數劇刷出來 不然表現再好冰箱還是會自動跳過 04/02 15:05
==
peter16:我努力中 盡快盡快~~~~ 04/02 15:09
== PUSH XD ※ 編輯: puppetsgame 來自: 114.34.108.34 (04/02 15:11)
peter16:今天記者的問題都非常辛辣喔~~~ XD 04/02 15:18
bluesunflowe:彼得大預告了~~~~~~(☆_☆) 04/02 15:19
jaylafiend:LIN今天的回答也都很open mind呀XD 04/02 15:20
jt:彼得大 等你喔! 04/02 15:24
jt:冰箱提小貝的big shot 是哪一個play ? 我沒印象 04/02 15:43
tinamo:彼得16請翻快一點!!lol 04/02 15:46
iswearxxx:哈哈不要催啦XD 慢慢來沒關係XD 04/02 15:47
attdave:小貝的big shot? 那個追魂鍋不錯 但那是上半場 04/02 16:00
stja:push 04/02 16:01
plzsmile:感謝聽譯! 感謝彼得大! 04/02 16:02
iswearxxx:再推一次被河蟹的這篇 04/02 18:30
ppppllo:今天林的賽後訪非常有意思 建議大家一定要看完整集!!! 04/02 20:34
room0410:推! 04/02 21:43
lsforever:賽後中字 04/02 22:14
bluesunflowe:看完賽後中字了..問lin的問題也太教練了吧??XDD 04/02 22:47
bluesunflowe:而且好像一直想挖洞給lin跳是怎樣?? 04/02 22:47
olivelee:感謝版大翻譯~ 04/02 22:58
tinamo:Lin的回答也好教練啊~~~~比冰箱的內容充實一百倍! 04/03 00:20
putare:感謝翻譯~~~~ 林的回答好得體阿!!! 04/03 03:10
fairysan:感謝翻譯,聽LIN的回答總是能得到許多有用的東西! 04/03 06:10
sharonsh:謝翻譯 04/04 02:14