精華區beta Jeremy_Lin 關於我們 聯絡資訊
綜合三個外電 http://www.webcitation.org/65i6sOWK2 http://tinyurl.com/76t9z6n http://tinyurl.com/72o7dwl fixed 搭配影片 reneeviolet:啾咪大概的訓練與飲食:http://tinyurl.com/7yfmn8u 成果: 蹲舉增加一倍:50kg-> 105kg 拉單槓次數增加二倍: 12下-> 30下 體重增加5kg: 91kg -> 96kg 肌肉增加6.8kg(體重增加,肌肉增加更多,表示脂肪減少非常多) 垂直起跳增加9cm 助跑起跳增加15cm 橫向移動速度快了32% 捨棄用了快10年的跳投姿勢和方式。 以下是訓練課程 投射訓練:擊敗鬼影 改善前的缺點 : For one thing, he brought the ball too far behind his head. For another, he : started his shooting motion too late. The result was a release that lacked : rhythm, a shot that looked more like a fling. "Those are angry balls," : Scheppler said. "There's no polish. You're not controlling the force or the : direction of the ball." 他習慣於把球拉到腦後再投射,但拉得太後面了;他的投射動作也很晚才啟動。 這二項缺點導致他的投射缺少節奏感。他投射後的籃球就像憤怒鳥在天上飛一樣, 很粗糙,也讓他無法好好控制球該飛行的方向。 改善方式: : The tutoring sessions started last May. In a favorite drill called "Beat the : Ghost" the coach had Lin go one on one against an invisible defender and fire : shots from NBA 3-point range. 投射課程去年五月就開始了,其中一個課程叫"擊敗鬼影行動" Lin假裝前面有個防守者(鬼影),之後運球突破在三分線外出手。 : Sink the shot from the top of the key and get a point. Miss the shot and the : ghost gets three points. The first one to 21 wins. 在弧頂出手,假如Lin投進,Lin得到1分;        Lin沒投進,鬼影得到3分。 先拿到21分的贏。 : The ghost trounced Lin in the early going, winning by scores such as 21-9, : 21-10 and 21-11. A frustrated Lin would sometimes refuse to move on to the : next drill, pleading for a rematch. "He'd say, 'No, no, no, Doc. I have to : beat the ghost," Scheppler recalled. 剛開始時,分數比是21-9/21-10/21-11,Lin一直狂輸給鬼影。 有時Lin會很沮喪,拒絕下一個表定訓練,要求再和鬼影打一場。 他說:"不不不,我一定要打敗這隻鬼。" : Lin eventually did ward off the evil spirits, once Scheppler taught him how : to load his shot earlier so that he could release the ball in rhythm at the : apex of his jump. (At the end of one session, Scheppler calculated that Lin : had hit 70 percent of his shots beyond the arc. No matter -- Lin was still : disgusted with himself.) 自從Scheppler讓他改善了自己的投籃動作(加快投籃準備動作,出手保持節奏) 他最終還是驅散了這隻該死的鬼。最後Lin在三分線外的命中率有70% (但Lin還是覺得自己的命中率很爛) : He lowered the arc on Lin's shot by exhorting him to snap his wrist sooner : during the release. He moved Lin's feet out wider so that they were : positioned under his shoulders for optimum stability. 他降低了Lin的投籃弧度,也叫他雙腳站開一點,這樣才能增進投籃的穩定度。 : It took 500 to 600 shots over the course of 1½ hours, three days to four : times a week. But by the end, Lin's flaws vanished like the ghost. 每天這半小時的鬼影訓練課程,Lin至少會投500~600球 一個星期有三次~四次鬼影課程。最終他的投籃缺點跟鬼一樣消失了。 : Earlier this month, on the night that Lin drained a 3-pointer from the top of : the key to beat the Toronto Raptors, Scheppler's phone buzzed with a text : message. : "Doc, that was all you," Lin wrote. "Thanks for everything you did this : summer." Lin在對暴龍的三分絕殺之後,Lin傳了一封簡訊給他 "Doc,這完全得歸功於你。謝謝你暑假訓練我的投籃。" The body 體能訓練: : On the day Lin reported to the Sparta Performance Science facility in Menlo : Park, he was instructed to jump with all his might on a rectangle about the : size of a welcome mat. 當Lin第一天去"斯巴達三百壯士訓練營"報到時, 被要求在一塊長方型"歡迎光臨"的板子上盡全力向上跳。 : The so-called force plate, installed under the floor, is Sparta's way of : measuring an athlete's strength, flexibility and stamina. : The test revealed a weak link in Lin's conditioning: The point guard lacked : the lower-leg strength he would need to maintain his balance in traffic. 這是一塊施力偵測板,是"斯巴達"用來量測一位運動員的三項重要屬性 "力量/彈力/耐力" 結果顯示出Lin的一項重大缺點:小腿的力量太弱。 (這是碰撞後,用來保持平衡感很重要的項目之一) : Part of Lin's weakness stemmed from a patellar tendon injury sustained the : previous season. Still, his squat strength was embarrassingly low for a : professional athlete. He could do 110 pounds three times. : But by the time he left, he was doing three repetitions of 231 pounds. 部份原因來自於上一季膝蓋的舊傷。且身為一位職業運動員,他的蹲舉是很丟臉的低。 他當時只能連續蹲舉三次50公斤,當離開訓練營之際,他可以連續蹲舉三次105公斤 : "He went from being a motorcycle to being a Porsche," Wagner said. "Anybody : in an accident on a motorcycle is going to be in a lot of trouble. But if : you're in a well-built car, it's a different story. That's where Jeremy is : now -- he's much more stable in traffic." Wagner說:"他簡直是從機車進化成保時捷,任何人在機車上出車禍都會導致很大麻煩       但只要坐在有各種安全防護的車子裡,就算出車禍也會沒什麼事。       Lin目前就是這樣子。他現在跟人碰撞後的穩定度相當好。 : Hindered by injuries during his UC Davis playing career, Wagner concluded : that there has to be a better way than a one-size-fits-all training approach. : Now, armed with a medical degree from USC, he runs his facility as if it's a : doctor's office. Athletes are diagnosed and then "prescribed" a personal : regimen. : In Lin's case, that meant a program that would allow him to stay even on his : feet. His work included squatting, sprinting and hopping onto a slide board : to improve his lateral movement. 他們為Lin打造了一個橫向移動訓練課程(蹲/跑/跳) : To supplement those workouts, Lin would often head to the 24 Hour Fitness in : Pleasanton, where he could play 5-on-5 pickup basketball and work with : Costello, a personal trainer. : Costello stressed a routine heavy on pull-ups, push-ups and sit-ups. Lin除了去"斯巴達"訓練營,他也會去"24 Hour Fitness"(美國連鎖24小時健身中心) 訓練員Costello主要加強他的拉單槓/伏地挺身/仰臥起坐 : These days, Costello smiles whenever he hears about how Lin is the "kid who : came from nowhere." : "To a point, he did. I don't think even he could envision what's happened," : said Costello, who now works at the 24 Hour Fitness in Concord. "But I've : never seen anyone work harder than him -- ever. : "If there were 40 hours in a day, he would have used them. He's earned every : second of what's going on." 當Costello聽到新聞報導談論Lin是一位不知道從那冒出的新星, 他微笑地說:"的確是有一些相似度,我不認為Lin可以預測到將來會發生什麼,       但他還是很努力地去訓練自己。我沒有見過任何人努力程度贏過他。       假如一天有40小時,他會把那40小時全部用來苦練。       目前他所得到的,絕對是他努力應得的成果。" 截取其中文章總結: : The result: Three months later, he was pushing up 231 pounds; improved his : vertical leap by 3½ inches; lowered his time in the pro agility run by 17 : percent, to 4.4 seconds, which makes him comparable to an average NFL running : back. Lin的0-40碼(36.5公尺)衝刺是4.4秒 4.4秒是NFL(美式足球)跑衛的平均 個人心得: 機會是給準備好的人,而Lin完美地運用了這天賜的機會。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 99.95.168.13
Aswind:這個好 感謝你的翻譯 03/25 12:47
eyeshieldZI: 感謝翻譯 辛苦是值得的T^T 03/25 12:47
solo0724:單槓好猛!!! 當兵時從2下進步到8下就覺得很多了 LIN加油! 03/25 12:48
skymay:謝謝翻譯 03/25 12:49
sxing6326:超強 接下來保持好體能 繼續精進技巧就好 03/25 12:49
DavidJam:他簡直是從機車進化成保持捷(大笑) 03/25 12:49
Lintendo:單槓最多只有Lin以前的紀錄...wow 03/25 12:49
stargazer336:謝謝翻譯~ 好認真!!!真的值得~ 03/25 12:50
Filament:感謝翻譯! 03/25 12:50
JemyLin:感謝翻譯 推啾咪苦練精神 angry balls也太好笑了XDD 03/25 12:50
kkyyk:只能說Linsanity是經過一連串得苦心後才出現的.. 03/25 12:50
sean47: 現在體重是不是比較輕 感覺現在瘦很多? 03/25 12:51
blest0917:謝謝翻譯 感覺好辛苦... 03/25 12:51
osape:感謝翻譯 03/25 12:52
rutenac:感謝翻譯 LIN的成功不是偶然也不會是浮雲! 03/25 12:52
faseno:感謝翻譯!! Linsanity真的是苦練出來的! 03/25 12:52
essendo:機車進化成保持捷 XDD 03/25 12:52
kkyyk:鬼影訓練讓我想起尼克版有提到Lin自幹的三分命中率頗高的XD 03/25 12:52
reneeviolet:感謝翻譯 03/25 12:52
olivelee:謝謝翻譯!真的是好認真努力的人!!! 03/25 12:53
kkyyk:下次Lin要不要試試空檔接球後的鬼影訓練哩?XD 03/25 12:53
LAKERsBryant:有這些訓練的影片嗎 好想看XDD 03/25 12:53
sxing6326:Lin可以去參考Nash的投籃訓練以180俱樂部為目標邁進吧 03/25 12:54
DavidJam:有啊!置底影片區有~一天的生活~ 03/25 12:54
HUANnn: 謝謝翻譯!! 03/25 12:54
sxing6326:左切的問題可以試試雙手運雙球的訓練 03/25 12:55
sxing6326:不但可以加強左切 還能順便提升視野 03/25 12:55
eric93:原來影片中的斯巴達訓練中心是做這些事情... 03/25 12:55
Taose:這一篇文章值 602 Ptt幣 03/25 12:56
reneeviolet:啾咪大概的訓練與飲食:http://tinyurl.com/7yfmn8u 03/25 12:56
lesley2836:謝謝翻譯!!!!!!!! 03/25 12:57
bambambam:靠悲 110x3 超弱...難怪沒被選上 03/25 12:57
BossSB:=================我也要這樣吃========================== 03/25 12:58
essendo:這篇真的很讚!!! 03/25 12:59
dingdongdong:renee大的連結一開始 >/////< 03/25 13:01
itsnothing:謝謝翻譯~~ 03/25 13:03
ilshizuka:感謝翻譯 03/25 13:03
okis0531:好棒! 感謝翻譯~! 03/25 13:04
evilvens:推 03/25 13:08
flameteru:3倍界王拳 03/25 13:08
sukiyou37:感謝翻譯 03/25 13:09
※ 編輯: ancova 來自: 99.95.168.13 (03/25 13:12)
oumo:感謝翻譯! 03/25 13:12
undernight:謝謝翻譯!! LIN真的好努力!!(遮臉) 03/25 13:13
giantwinter:垂直起跳+9也太猛了吧 03/25 13:13
lerud:真是對籃球有熱情。 03/25 13:14
yun0215:那樣子最好有96kg...完全看不出來XD 03/25 13:16
kookyx:鬼影訓練使得林需要在有防守者才容易投進XD 03/25 13:16
lilactime:感謝翻譯 03/25 13:17
renie57:保時捷林! 謝翻譯! 03/25 13:17
reneeviolet:身高都191cm 體重林>連:http://tinyurl.com/7jv9sby 03/25 13:19
reneeviolet:這張圖是昨天在某版看到的 連的體重據傳是92公斤 03/25 13:19
reneeviolet:很明顯就是身體組成中 體脂率高低的差異 03/25 13:20
lesley2836:XDDDDDDDDDDD 03/25 13:20
eyeshieldZI: 樓上 連的體重應該是破百的喔.... 03/25 13:20
skymay:連體重應該破百+1 = = 03/25 13:22
Plants:其中一定有人謊報體重 XD 03/25 13:22
reneeviolet:有上新聞:http://tinyurl.com/7n2lytn 03/25 13:24
MrHeat:Lin:我練半天只能跟連比喔? ~"~ 03/25 13:27
JemyLin:推其中一定有人謊報體重XD 03/25 13:27
PTT0000:感謝翻譯!Lin真的很努力也很倔(跟鬼影比賽那裡XD) 03/25 13:38
sherry821224:這則新聞還沒出來之前我在FB上有看到,有人查過連體 03/25 13:38
sherry821224:重應該是破百...... 03/25 13:38
Aldousphyx:連不只破百吧zzz 110 120都有可能.. 03/25 13:39
momomiruku18:網友好壞XDDDD 連好慘(噗 angry balls憤怒鳥我笑了!! 03/25 13:42
unique0927:! 03/25 13:45
GOOGOOfish:真的好扯~! 03/25 13:45
essendo:拿連跟Lin比 到底是誰慘哈~ 03/25 13:46
momomiruku18:我是說把連面積較大這個事實凸顯出來蠻可憐的嘛~(扭 03/25 13:47
qazse000:惡魔蝙蝠鬼影 40碼4.4秒 03/25 13:48
momomiruku18:不知道有些人討厭連(?)XD 不用這麼說嘛~大家和平共處 03/25 13:51
reneeviolet:ㄟ~拍謝內!我貼這個聯結純粹只想表達不同身體組成啦 03/25 13:52
reneeviolet:再補個不同體脂率vs外觀:http://tinyurl.com/yhl4xkm 03/25 13:54
essendo:沒討厭連 只是...Lin:練很久耶...汗!(〒皿〒) 03/25 13:56
DASHOCK:鬼影訓練好像蘇乞兒電影的精華 03/25 14:11
avowal:他體脂是多少?? 03/25 14:36
adst513:惡魔蝙蝠要4.2秒啦 03/25 14:37
sdolphinyo:努力加掌握機會 加油 希望他可以繼續走下去 03/25 14:41
reneeviolet:k個人目測啾咪體脂率應該4~8趴吧 03/25 14:53
shock368102:啾咪是努力的天才~~~~~ 03/25 15:02
Aswind:真的不懂 林書豪的外線、中距離到底準不準...... 03/25 15:05
AIverson03:感謝翻譯 推~ 03/25 15:07
JemyLin:他有苦練過 不過還不夠穩吧... 03/25 15:08
yun0215:不夠穩...尤其是非主場時...我現在能想到發揮的不錯的都是 03/25 15:09
yun0215:在主場時發生的= = 03/25 15:10
iamyaha:果然出現光速蒙面俠XDD 03/25 15:32
ziggurat:這陣子打得太操 以致變得有點瘦 每次看他比賽完 整個臉 03/25 15:32
Kobe2630:地材~~ 03/25 15:32
ziggurat:就有點變尖 希望暑假的時候能繼續養好身體變更壯囉 03/25 15:33
ziggurat:居然拿連勝文比林書豪= = 03/25 15:34
Crazychuck:他這季完把穩定度練起來 我覺得就算是控衛前段班了 03/25 15:40
applepig:第3篇的連結壞了 可以請問原PO來自什麼媒體嗎? 03/25 15:52
akiralee:所以他現在是偽裝成小綿羊的保時捷嗎!? XDDD 03/25 16:00
upupchilds:感謝翻譯!!辛苦是有代價的!!! 03/25 16:06
Jeby171:謝謝翻譯!! 03/25 16:33
lwsun:50->105應該是"增加"一倍,"變成"兩倍,其他類推... 03/25 16:35
※ 編輯: ancova 來自: 99.95.168.13 (03/25 16:46)
azy2012:比賽常看到Lin跌倒是因為小腿力量不足嘛?@@ 03/25 17:00
amos6064:他的訓練真的很猛,我以前冬泳完跑1萬都沒他的菜單累 03/25 17:00
azy2012:小腿的力量太弱->碰撞後不易保持平衡感->跌倒 是這樣嗎? 03/25 17:01
reneeviolet:其實跌倒好過硬著陸 反而是讓肌肉做為緩衝保護骨關節 03/25 17:02
amos6064:以前一天一千下的掌上壓也跟他無法比 03/25 17:02
ii9:臉型有變 03/25 18:22
sean47:會跌倒是好事耶 03/25 18:23
sean47:可以順勢靠著身體力量保護腳部或手部 03/25 18:23
sean47:如果要跌倒還用腳硬撐比較容易受傷吧? 03/25 18:24
sean47:我看跌倒也算是書豪的特殊技能之一了 03/25 18:24
etqueen19:感謝翻譯,LIN真的好拼! 03/25 18:50
jaykinki:感謝翻譯 可以看到他為了這一切做了多少事 真的很佩服 03/25 18:53
wylscott:其實林的跌倒是應用武術受身的原理避免傷害 (誤 03/25 19:38
Orange922:以亞洲人來說這種體格還能有這麼敏捷的身手真的很強 03/25 19:42
ali021:感謝翻譯~ 03/25 20:19
sabrina2597:感恩推一個~^^ 03/25 20:29
spittz:請一定要好好保護身體...真擔心他過度耗損尤其是膝蓋 03/25 21:03
EVASUKA: 推 03/25 22:46
sarahls:感謝翻譯~Lin進步好多喔:) 03/25 23:26
ccka:感謝翻譯~果然機會是給準備好的人 03/25 23:49
wuling1001:感動! lin一直都非常努力認真! 03/26 00:01
hahvera:推->林的成功不是偶然也絕非浮雲!!! 03/26 12:23
wings2u2me:是不是美式足球跟橄欖球都要練怎麼摔倒不受傷? 03/26 13:10